八岐大蛇

Chinese

trad. (八岐大蛇) 八岐 大蛇
simp. #(八岐大蛇) 八岐 大蛇

Etymology

Orthographic borrowing from Japanese ()(またの)()(ろち) (Yamata no Orochi).

Pronunciation


Proper noun

八岐大蛇

  1. (Japanese mythology, Shinto) Yamata no Orochi, a legendary dragon that was slain by Susanoo

Japanese

Kanji in this term

Grade: 1
また
Grade: 4
おお > お
Grade: 1
ろち
Grade: S
kun’yomi irregular jukujikun
Alternative spellings
八俣遠呂智
八俣遠呂知

Etymology

From () (ya, eight) + (また) (mata, crotch, branch, fork) + 大蛇(おろち) (orochi, python, large snake). and 大蛇(おろち) (orochi) are jukujikun (熟字訓); see the latter for more.

Pronunciation

  • (Tokyo) またのおろち [yàmátá nó óꜜròchì] (Nakadaka – [5])[1]
  • IPA(key): [ja̠ma̠ta̠ no̞ o̞ɾo̞t͡ɕi]

Proper noun

八岐大蛇(やまたのおろち) or 八岐大蛇(ヤマタノオロチ) • (Yamata no Orochi) やまたのをろち (yamatanoworoti) or ヤマタノヲロチ (yamatanoworoti)?

  1. (Japanese mythology, Shinto) Yamata no Orochi, a legendary dragon that was slain by Susanoo

References

  1. NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.