丈夫有淚不輕彈

Chinese

husband; man; male
 
to have; there is; there are
to have; there is; there are; to exist; to be
tears not; no
 
light; easy; gentle
light; easy; gentle; soft; reckless; unimportant; frivolous; small in number; unstressed; neutral
 
bullet; shot; ball
bullet; shot; ball; to play (a stringed instrument); to pluck a string; impeach
trad. (丈夫有淚不輕彈) 丈夫
simp. (丈夫有泪不轻弹) 丈夫

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zhàngfū yǒu lèi bù qīng tán
    (Zhuyin): ㄓㄤˋ ㄈㄨ ㄧㄡˇ ㄌㄟˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄊㄢˊ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zhàngfū yǒu lèi bù qīng tán
      • Zhuyin: ㄓㄤˋ ㄈㄨ ㄧㄡˇ ㄌㄟˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄊㄢˊ
      • Tongyong Pinyin: jhàngfu yǒu lèi bù cing tán
      • Wade–Giles: chang4-fu1 yu3 lei4 pu4 chʻing1 tʻan2
      • Yale: jàng-fū yǒu lèi bù chīng tán
      • Gwoyeu Romatzyh: janqfu yeou ley bu ching tarn
      • Palladius: чжанфу ю лэй бу цин тань (čžanfu ju lɛj bu cin tanʹ)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑŋ⁵¹ fu⁵⁵ joʊ̯²¹⁴⁻²¹ leɪ̯⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ t͡ɕʰiŋ⁵⁵ tʰän³⁵/

Proverb

丈夫有淚不輕彈

  1. Synonym of 男兒有淚不輕彈男儿有泪不轻弹 (nán'ér yǒu lèi bù qīng tán, A real man does not cry at the drop of a hat just because life is not going his way.)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.