一口
Chinese
one; single; a one; single; a; (before verbs) as soon as, once; (before a noun) entire (family, etc.) |
mouth; (a measure word, for people, livestock or utensils) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (一口) |
一 | 口 |
Pronunciation
Noun
一口
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 口 |
ひと Grade: 1 |
くち Grade: 1 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
ひと口 一と口 (dated) |
Noun
一口 • (hitokuchi)
- eating or drinking all of something by taking it into the mouth at one time: one mouthful; one bite; one draft; one draught; one gulp
-
- 花弁のかげに青虫がたかって居た。
気味が悪いから鶏に投げてやると黄いコーチンが一口でたべて仕舞う。- Kaben no kage ni aomushi ga takatte ita.
Kimi ga warui kara niwatori ni nagete yaru to kiiroi kōchin ga hitokuchi de tabete shimau. - In the shadow of the flower petals was a swarm of caterpillars.
As they were disgusting, I threw them at the chicken, and the yellow Cochin ate them up in one mouthful.
- Kaben no kage ni aomushi ga takatte ita.
- 花弁のかげに青虫がたかって居た。
-
- a small amount of food or drink: bite; sip
-
- 僕がマダムのいれてくれたお茶を一口すすったとき、青扇はそっと立ちあがって、そうして隣りの部屋から将棋盤を持って来たのである。
- Boku ga madamu no irete kureta ocha o hitokuchi susutta toki, Seisen wa sotto tachiagatte, sō shite tonari no heya kara shōgiban o motte kita no de aru.
- When I took a sip of the tea that the mistress had made, Seisen quietly got up and then brought a shogi board from the next room.
- 僕がマダムのいれてくれたお茶を一口すすったとき、青扇はそっと立ちあがって、そうして隣りの部屋から将棋盤を持って来たのである。
-
- summarizing; picking up the main points briefly; lumping together; generalizing
-
- 伝統の否定と一口に言うけれども、伝統は全て否定しなければならぬというものではなくて、すでに実質を失いながら虚妄の空位を保って信仰的な存在をつゞけていることが反省され否定されなければならぬというだけだ。
- Dentō no hitei to hitokuchi ni iu keredomo, dentō wa subete hitei shinakereba naranu to iu mono de wa nakute, sude ni jisshitsu o ushinainagara kyomō no kūi o tamotte shinkōteki na sonzai o tsuzukete iru koto ga hansei sare hitei sarenakereba naranu to iu dake da.
- Although everything is lumped together as rejection of tradition, it is not that all traditions must be rejected. What must be reconsidered and rejected is their continuation as a religious existence which maintains a false, vacant title while having already lost substance. That is all.
- 伝統の否定と一口に言うけれども、伝統は全て否定しなければならぬというものではなくて、すでに実質を失いながら虚妄の空位を保って信仰的な存在をつゞけていることが反省され否定されなければならぬというだけだ。
-
- one word
- Synonym: 一言 (hitokoto)
-
- Yは停車場前で買った新聞に読み耽ったまま一口も物を云わなかった。
- Wai wa sutēshon mae de katta shinbun ni yomifuketta mama hitokuchi mo mono o iwanakatta.
- Y did not say a single word as he pored over the newspaper he bought in the area in front of the station.
- Yは停車場前で買った新聞に読み耽ったまま一口も物を云わなかった。
- one share of stock, one unit of monetary contribution, etc.
- a part in an endeavor that involves multiple people
- Synonyms: 分け前 (wakemae), 割当 (wariate)
Derived terms
Derived terms
- 一口商い (hitokuchi akinai)
- 一口大 (hitokuchidai)
- 一口乗る (hitokuchi noru)
- 一口話 (hitokuchibanashi)
- 一口物 (hitokuchimono)
Noun
- one mouth
- one word
- one sword or utensil with a mouth
-
- 彼の懐を出でたるは蝋塗の晃く一口の短刀なり。
- Kare no futokoro o idetaru wa ronuri no kirameku ikkō no tantō nari.
- What came out from his bosom was one short sword whose lacquer glistened.
- 彼の懐を出でたるは蝋塗の晃く一口の短刀なり。
-
Derived terms
- 一口両舌 (ikkō ryōzetsu)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.