ちゃんと
Japanese
Etymology
This etymology is hypothetical. Possibly some kind of sound shift from 順当 (juntō, “properly, in a smooth way”).
/dʑɯntoː/ → /dʑɯnto/ → /tɕanto/
Adverb
ちゃんと • (chanto)
- as one should
- ちゃんとしてね
- chanto shite ne
- make sure you do a good job
- ちゃんと覚えてね
- chanto oboete ne
- don't forget; make sure to remember
- ちゃんとやれよ
- chanto yare yo
- hey! take it seriously
- ちゃんと鍵かけたか
- chanto kagi kaketa ka
- did you remember to lock the door
- 朝ごはんちゃんと食べたか
- asagohan chanto tabeta ka
- did you remember to eat breakfast; have you eaten breakfast yet [like you should]
- 宿題はちゃんとやりましたか
- shukudai wa chanto yarimashita ka
- did you do your homework
- ちゃんとしてね
- properly
- always, regularly, punctually
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.