ธันวาคม

Thai

Alternative forms

Abbreviations

Etymology

From ธนู (tá-nuu, bow: arrow shooting instrument) + อาคม (aa-kom, arrival); literally "arrival of the bow (Sagittarius)"; believed to have been coined by Thewawong Waropakan (1858–1923) together with Phraya Si Sunthon Wohan (Noi Acharayangkun) (1822–1891);[1] first used officially in the edict of Rama V dated 1 April 1890.[2]

Pronunciation

Orthographicธันวาคม
nwāgm
Phonemic
ทัน-วา-คม
dnwāgm
RomanizationPaiboontan-waa-kom
Royal Institutethan-wa-khom
(standard) IPA(key)/tʰan˧.waː˧.kʰom˧/(R)

Proper noun

ธันวาคม • (tan-waa-kom)

  1. (เดือน~, ~มาส) December: the twelfth month of the year under the solar calendar.
    • 1932 December 10, “รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรสยาม [Constitution of the Kingdom of Siam]”, in ราชกิจจานุเบกษา [Royal Thai Government Gazette], volume 49, number 0 A (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, retrieved 2018-09-30, page 1:
      ศุภมัสดุ พระพุทธศาสนกาลเป็นอดีตภาค พรรษา ปัจจุบันนสมัย จันทรคตินิยม ปละวังคสมพัตสร มฤคศิรมาส ศุกลปักษ์ เตรสีดิถี สุริยคติกาล ธันวาคมมาส ทศมสุรทิน สนิวาร
      sùp-pá-mát-sà-dù · prá pút-tá-sàat-sà-ná-gaan bpen à-dìit-dtà-pâak · sɔ̌ɔng-pan sìi-rɔ́ɔi jèt-sìp hâa · pan-sǎa · bpàt-jù-ban-ná-sà-mǎi · jan-trá-ká-dtì ní-yom · bpà-lá-wang-ká sǒm-pát-sɔ̌ɔn · má-rʉ́k-ká-sì-rá mâat · sùk-gà-lá-bpàk · dtee-rá-sǐi dì-tǐi · sù-rí-yá-ká-dtì gaan · tan-waa-kom mâat · tá-sà-má sù-rá-tin · sà-ní waan
      May there be virtue. The time of the Holy Buddhist Religion had passed for 2,475 years. At this present moment, it was the 13th day of the waxing moon of the month Mṛgaśira of the Year of the Monkey in the lunar fashion, or the Day of Śani [Saturday], the 10th solar day of the month December, under the solar calendar.
    • 1978 December 22, “รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย (พุทธศักราช ๒๕๒๑) [Constitution of the Kingdom of Thailand (2521 Buddhist Era)]”, in ราชกิจจานุเบกษา [Royal Thai Government Gazette], volume 95, number 146 A Special (pdf), Bangkok: สำนักเลขาธิการคณะรัฐมนตรี, retrieved 2018-09-30, page 1:
      ศุภมัสดุ พระพุทธศาสนกาลเป็นอดีตภาค พรรษา ปัจจุบันสมัย จันทรคตินิยม เอฬกสมพัตสร มิคสิรมาส กาฬปักษ์ อัฏฐมีดิถี สุริยคติกาล ธันวาคมมาส พาวีสติมสุรทิน ศุกรวาร
      sùp-pá-mát-sà-dù · prá pút-tá-sàat-sà-ná-gaan bpen à-dìit-dtà-pâak · sɔ̌ɔng-pan hâa-rɔ́ɔi yîi-sìp èt · pan-sǎa · bpàt-jù-ban-ná-sà-mǎi · jan-trá-ká-dtì ní-yom · ee-lá-gà sǒm-pát-sɔ̌ɔn · mí-ká-sì-rá mâat · gaa-lá-bpàk · àt-tà-mii dì-tǐi · sù-rí-yá-ká-dtì gaan · tan-waa-kom mâat · paa-wii-sà-dtì-má sù-rá-tin · sùk-grà waan
      May there be virtue. The time of the Holy Buddhist Religion had passed for 2,521 years. At this present moment, it was the 8th day of the waning moon of the month Migasira of the Year of the Goat in the lunar fashion, or the Day of Śukra [Friday], the 22nd solar day of the month December, under the solar calendar.

See also

References

  1. ส.พลายน้อย (2019 April 12) “ชื่อ "วัน–เดือน" ของไทยมาจากไหน การใช้วันที่ ๑, ๒, ๓... เริ่มเมื่อใด?”, in ศิลปวัฒนธรรม (in Thai), Bangkok: มติชน, retrieved 2020-01-01
  2. พระบาทสมเด็จพระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว (1890 April 1) “พระบรมราชโองการประกาศให้ใช้วันอย่างใหม่ [ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้ใช้การนับวันเดือนปีตามสุริยคติ และสถาปนารัตนโกสินทรศกขึ้น ทั้งนี้ วัน ๒ เดือน ๕ ขึ้น ๑ ค่ำ ปีฉลู ยังเป็นสัมฤทธิศก จุลศักราช ๑๒๕๐ ถือเป็นวันที่ ๑ เมษายน รัตนโกสินทรศก ๑๐๘]”, in ราชกิจจานุเบกษา (in Thai), volume 5, number 52, Bangkok: โรงพิมพ์อักษรพิมพการ, retrieved 2020-01-01, pages 451–456
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.