ทรงพระกรุณา

Thai

Etymology

From ทรง (song, to bear; to have; to maintain; etc) + พระ (prá, used to prefix a noun concerning a royal person, literally divine; sacred; etc) + กรุณา (gà-rú-naa, grace; kindness); literally "to have divine grace", "to have divine kindness", etc.

Pronunciation

Orthographicทรงพระกรุณา
drŋbrakruɳā
Phonemic
ซง-พฺระ-กะ-รุ-นา
zŋb̥rakarunā
RomanizationPaiboonsong-prá-gà-rú-naa
Royal Institutesong-phra-ka-ru-na
(standard) IPA(key)/soŋ˧.pʰra˦˥.ka˨˩.ru˦˥.naː˧/(R)

Verb

ทรงพระกรุณา • (song-prá-gà-rú-naa)

  1. (auxiliary) an auxiliary verb conventionally used to add elegance to a verb when the subject is a monarch.
    ทรงพระกรุณาให้นายทหารรับราชการดังนี้
    song-prá-gà-rú-naa hâi naai-tá-hǎan ráp râat-chá-gaan dang-níi
    (literally) [His Majesty] has divine kindness to allow the following military officers to serve the royal court:

Usage notes

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.