پیاز
Persian
Etymology
Inherited from Proto-Iranian; compare Sogdian [script needed] (pyʾk /piyāk/, “onion”), Khotanese pau (“onion”). Perhaps ultimately from Proto-Indo-European *peyḱ-; compare Ancient Greek πικρός (pikrós, “bitter”).[1]
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [pi.ˈjɑːz]
- (Dari, formal) IPA(key): [pʰi.jɑ́ːz]
- (Kabuli) IPA(key): [pʰi.jɑ́ːz]
- (Hazaragi) IPA(key): [pʰi.jɔ́ːz]
- (Iran, formal) IPA(key): [pi.jɒ́ːz]
- (Tajik, formal) IPA(key): [pʰi.jɔ́z]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | piyāz |
Dari reading? | piyāz |
Iranian reading? | piyâz |
Tajik reading? | piyoz |
Derived terms
- پیازچه (piyâzče)
Descendants
References
- Bailey, H. W. (1979) Dictionary of Khotan Saka, Cambridge, London, New York, Melbourne: Cambridge University press
Urdu
Etymology
Borrowed from Classical Persian پیاز (piyāz).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /pɪ.jɑːz/
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.