שווא
Hebrew
ניקוד | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Etymology 1
Borrowed from Classical Syriac ܫܘܳܝܳܐ (š'waya, literally “even, equal”), in Syriac a term for a sign consisting of two vertical dots used to separate parts of a sentence.[1]
Pronunciation
- (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /ˈʃva/
Noun
שווא / שְׁוָא • (shva, šəwɔʾ) m
- the Hebrew diacritical mark shva (ִ◌ְ)
- schwa (unstressed vowel sound)
Descendants
References
- “שוא” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language
Further reading
- אהרן דותן (דויטשר) (Aron Dotan a.k.a. Aron Deutscher) (1953) “שמותיו של השוא בראשיתו של הדקדוק העברי (The names of the schwa at the beginning of Hebrew grammar)”, in Lĕšonénu: A Journal for the Study of the Hebrew Language and Cognate Subjects / לשוננו: כתב-עת לחקר הלשון העברית והתחומים הסמוכים לה, volume י"ט (19), number קובץ מיוחד תשי"ד (special file 2014), Academy of the Hebrew Language, pages 13-30
שווא on the Hebrew Wikipedia.Wikipedia he
Shva on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
Root |
---|
שׁ־ו־א (š-w-ʾ) |
Noun
שווא / שָׁוְא • (shav) m
- falsehood, futility
- (literary) emptiness, vanity, uselessness, pointlessness
- Tanach, Exodus 20:7, with translation of the King James Version:
- לֹא תִשָּׂא אֶת שֵׁם ה׳ אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה ה׳ אֵת אֲשֶׁר יִשָּׂא אֶת שְׁמוֹ לַשָּׁוְא׃
- Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
Derived terms
- לשווא / לַשָּׁוְא (lasháv)
References
- H7723 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- “שוא” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language
Yiddish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.