דודא
Hebrew
Root |
---|
ד־ו־ד (d-w-d) |
Etymology
Compare Old Armenian դդում (ddum, “gourd”). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
דּוּדָא • (dúda) m (plural indefinite דּוּדָאִים, singular construct דּוּדָא־, plural construct דּוּדָאֵי־)
- mandrake (plant of the genus Mandragora)
- (especially in the plural) mandrake (flower or fruit of the mandrake plant)
- Tanach, Genesis 30:14, with translation of the Jewish Publication Society:
- וַיֵּלֶךְ רְאוּבֵן בִּימֵי קְצִיר־חִטִּים וַיִּמְצָא דוּדָאִים בַּשָּׂדֶה וַיָּבֵא אֹתָם אֶל־לֵאָה אִמּוֹ וַתֹּאמֶר רָחֵל אֶל־לֵאָה תְּנִי־נָא לִי מִדּוּדָאֵי בְּנֵךְ׃
- vayélech r'uvén biméy qtzir-ḥitím vayimtzá duda'ím basadé vayavé 'otám 'el-le'á 'imó vatómer raḥél 'el-le'á tni-ná lí miduda'éi bnéch.
wayyḗleḵ rəʾūḇēn bīmē qəṣīr-ḥiṭṭīm wayyimṣā ḏūḏāʾīm baśśāḏe wayyāḇē ʾōṯām ʾel-lēʾā ʾimmō wattṓmer rāḥēl ʾel-lēʾā tənī-nā lī middūḏāʾē bənēḵ. - And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah: ‘Give me, I pray thee, of thy son’s mandrakes.’
- vayélech r'uvén biméy qtzir-ḥitím vayimtzá duda'ím basadé vayavé 'otám 'el-le'á 'imó vatómer raḥél 'el-le'á tni-ná lí miduda'éi bnéch.
References
- “דודא” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language
Further reading
דודא on the Hebrew Wikipedia.Wikipedia he
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.