тинь
See also: Appendix:Variations of "tin"
Moksha
Etymology
Of Proto-Uralic origin.[1] Cognates include Erzya тынь (tiń), Northern Sami dii, Finnish te, Eastern Mari те (te), Western Mari тӓ (tä), Komi-Zyrian ті (ti), Udmurt тӥ (ti), Hungarian ti, Nganasan [script needed] (teeŋ), Northern Selkup те (tje).[2]
Pronunciation
- IPA(key): /tʲinʲ/
Declension
Indefinite declension of тинь
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | тон (ton) | тинь (ťiń) |
genitive | тонь (toń) | тинь (ťiń) |
dative | тейть (ťejť) | тейнть (ťejnť) |
ablative | тондедот (tonďedot) | тиндедонт (ťinďedont) |
inessive | тоньцот (tońcot) | тиньцонт (ťińcont) |
elative | тоньцтот (tońctot) | тиньцтонт (ťińctont) |
illative | — | — |
prolative | — | — |
comparative | тоньшкат (tońškat) | тиньшкант (ťińškant) |
translative | — | — |
abessive | тоньфтемот (tońfťemot) | тиньфтемонт (ťińfťemont) |
causative | — | — |
The meaning of the missing cases is conveyed by the personal pronoun in genitive and the relevant postposition, for example, монь инксон (moń inkson, “because of me”) for causative.
Declension
Indefinite declension of тинь
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | — | тиннет (ťinńet) |
genitive | тинь (ťiń) | — |
dative | — | — |
ablative | тиннеда (ťinńeda) | — |
inessive | тиннеса (ťinńesa) | — |
elative | тиннеста (ťinńesta) | — |
illative | тиннес (ťinńes) | — |
prolative | тиннева (ťinńeva) | — |
comparative | тиннешка (ťinńeška) | — |
translative | тиннекс (ťinńeks) | — |
abessive | тиннефтома (ťinńeftoma) | — |
causative | тинненкса (ťinńenksa) | — |
Definite declension of тинь
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | тиннесь (ťinńeś) | тиннетне (ťinńetńe) |
genitive | тиннеть (ťinńeť) | тиннетнень (ťinńetńeń) |
dative | тиннети (ťinńeťi) | тиннетненди (ťinńetńenďi) |
Derived terms
- тинцень (ťinćeń)
References
- “teie”, in [ETY] Eesti etümoloogiasõnaraamat [Estonian Etymological Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2012
- тинь (ťiń) in Álgu-tietokanta, Kotimaisten kielten keskus
Further reading
- Indefinite and definite paradigms of тинь (ťiń) in O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN, page 19
- Indefinite and definite paradigms of монь (moń) in O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN, page 21
Old Church Slavonic
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.