Schools of Linguistics, Language and Literature
Institute for Multilingual Studies
Multilingualism Practicum

*** HARD HAT AREA ***


Multilingualism

This practicum develops learning resources and materials related to the general study of Multilingualism.

These will help facilitate Foreign Language Learning and Topic:Multilingual Studies at Wikiversity. The first (but not last) Language Divisions are:

  • English
  • German
  • Spanish
  • French
  • ...but there are many others!...
Don't feel bad because you don't speak English!

This worksheet is here as an aid (like a "scratchpad") to translators and students of planet-wide community-building and for establishing Transwiki-versity.

Goals

This practicum aims to create a master reference for the School of Language and Literature in the form of a local article Multilingualism.

Wikiversity

Specific goals are to produce learning materials that will help to strengthen Wikiversity as an Online learning community. The principle that the learning community here will be open, accessible and free to all requires a multi-lingual aspect as a priority in its charter. To help meet this end, we are creating this ongoing Multilingual Practicum.

Beta.Wikiversity

As Wikiversity grows, replicates and reproduces through various languages and cultures, the need for multiple language resource versions and translation services will increase. This practicum is being designed to help meet these already-obvious needs. The following pages explain the multilingual system on Wikiversity Beta:

Institute of Multilingual Studies

Mission Statement: In the Spirit of an Open Community with the Assumption of Good Faith, the Institute of Multilingual Studies will leave Matters of Policy to Higher Powers.

English Division

English Division Mission Statement: This practicum, though born here at the English language version of Wikiversity shall not be defined, constrained nor imposed as a standard but offered only as a model, pattern, suggestion or example to the Betas as they come online.

The Division shall be responsible for the English version of:

  • Wikiversity:Translator's Handbook - A language-neutral general-purpose resource developed as an open collaborative project that grows along with Wikiversity's Betas.


Interlingual Beta Club
HARD HAT AREA

We are taking it upon ourselves to build a local (English) version of Multilingualism, synchronously with beta projects, established, developing and future as a mirror of

Our main challenge is to work within a host / guest paradigm that promotes the understanding that native speakers of one language are non-native speakers of another. As members of the English Wikiversity, we hope to be faithful custodians for translation resourses for those who have little or no experience with English.

We will do this by Hosting:

  • Wikiversity:Multilingualism/En (the host base)

and guest stations:

  1. Wikiversity:Multilingualism/De
  2. Wikiversity:Multilingualism/Es
  3. Wikiversity:Multilingualism/Fr
  4. Wikiversity:Multilingualism/Zh
  5. Wikiversity:Multilingualism/Ar
  6. etc.

and a special one:

  • Wikiversity:Multilingualism/NEW for creating interfaces to new Wikiversity beta projects.


Organization

(under construction)

Schools: Media Studies | Linguistics | Computer Science | Language and Literature

Institute for Multilingual Studies

English Language
German
Chinese
Languages
Translation Department
Wikiversity_translations
Translator's Handbook
Wikiversity translations/Recruiting translators
Wikiversity translations/Training translators
Interlingual Beta Club

Category:Languages and Language families Category: Wikiversity translations

Notes

Wikiversity using a method similar to Wikipedia:Multilingual coordination.

This worksheet may be used as an outline to help develop a learning path for Wikiversity participants who want to become certified translator(s).

Suggested reading

Practicum Reading List:

See more in the Resources section below.

Collaborations

  1. Computer Science learners studying Computer-assisted translation or Machine translation may also have contributions and a use for this worksheet.
  2. Wikiversity the Movie may need some help with Wikiversity the Movie/multi-lingual
  3. ...

See Wikiversity:Practicum - Guideline document for more on collaborations.

Labs

Develop some lists and tables:

We should decide if two-letter codes are enough to get a fairly comprehensive listing to start with. The following are somewhat arbitrarily selected as examples:

zhesenpt
rujadeko
fritplku
ronlsveo

These are ISO 639-2 Alpha-2 codes. See List of ISO 639-2 codes for the complete list including Alpha-3 codes.

We're focusing on en-de and de-en to prime the Wikiversity:Multilingualism program.

Currently Wikiversity has seeded beta projects for English, Deutsch, Français, Kölsch, Norsk (bokmål) and 中文. We would do well to follow suit. Check (en), Template:De, (fr), ?, ?? (?) and Template:Zh.

SESSION/2006/10/19: Q) Do all languages have 2-letter codes? Are there some that have no codes at all? Is this a problem? Jade Knight
A) They may be unable to use some w:machine translation features, but certainly shall not exclude them from the mix. We ARE Human! CQ

Native names

18 Native Names:

中文 
Español 
English 
Português 
Русский 
日本語 
Deutsch 
한국어 
Français 
Italiano
Zazaki 
Polski 
Kurdî 
Română 
Nederlands 
Svenska 
Esperanto
عربي

Nominal listing

This list is based on w:Language speaker data mostly from the Ethnologue estimate (1999).

Ranking # code Name in English | Native name:

  1. zh Chinese | 中文
  2. es Spanish | Español
  3. en English | English
  4. pt Portuguese | Português
  5. ru Russian | Русский
  6. ja Japanese | 日本語
  7. de German | Deutsch
  8. ko Korean | 한국어
  9. fr French | Français
  10. it Italian | Italiano
  11. zz Zazaish | Zazaki
  12. pl Polish | Polski
  13. ku Kurdish | Kurdî
  14. ro Romanian | Română
  15. nl Dutch | Nederlands
  16. sv Swedish | Svenska
  17. eo Esperanto Esperanto
  18. ar Arabic | عربي

It's a start.

MediaWiki listing

The following languages are supported by MediaWiki and can be used as the default language for new Wikia sites, Wikiversity betas, your own language setting in Special:Preferences, or for interlanguage links when making translations.

The supported languages are also listed at list.org/i18n.html.

CodeNativeEnglish
aaAfarAfar
abАҧсуаAbkhaz
afAfrikaansAfrikaans
akAkanaAkan
alsAlemannischAlemannic
amአማርኛAmharic
anAragonésAragonese
angAnglo SaxonOld English
arالعربيةArabic
arcܐܪܡܝܐAramaic
asঅসমীয়াAssamese
astAsturianuAsturian
avАварAvar
ayAymarAymara
azAzərbaycanAzerbaijani
baБашҡортBashkir
beБеларускаяBelarusian
bgБългарскиBulgarian
bhभोजपुरीBihara
biBislamaBislama
bmBamanankanBambara
bnবাংলাBengali
boབོད་ཡིགTibetan
brBrezhonegBreton
bsBosanskiBosnian
caCatalàCatalan
ceНохчийнChechen
cebCebuanoCebuano
chChamoruChamorro
choChoctawChoctaw
chrᏣᎳᎩCherokee
chyTsetsêhestâheseCheyenne
coCorsuCorsican
crNehiyawCree
csČeskyCzech
csbKaszëbscziejCassubian
cvЧӑвашChuvash
cyCymraegWelsh
daDanskDanish
deDeutschGerman
dvހިބަސްDhivehi
dzཇོང་ཁBhutani
eeƐʋɛEwe
elΕλληνικάGreek
enEnglishEnglish
eoEsperantoEsperanto
esEspañolSpanish
etEestiEstonian
euEuskaraBasque
faفارسیPersian
ffFulfuldeFulah
fiSuomiFinnish
fiu-vroVõroVõro
fjNa Vosa VakavitiFijian
foFøroysktFaroese
frfrançaisFrench
furFurlanFriulian
fyFryskFrisian
gaGaeilgeIrish
gdGàidhligScots Gaelic
glGalegoGallegan
gnAvañe'ẽGuarani
got𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺Gothic
guગુજરાતીGujarati
gvGaelgManx
haهَوُسَHausa
hawHawai`iHawaiian
heעבריתHebrew
hiहिन्दीHindi
hoHiri MotuHiri Motu
hrHrvatskiCroatian
htKrèyol ayisyenHaitian
huMagyarHungarian
hyՀայերենArmenian
hzOtsihereroHerero
iaInterlinguaInterlingua
idBahasa IndonesiaIndonesian
ieInterlingueInterlingue
igIgboIgbo
iiꆇꉙSichuan Yi
ikIñupiakInupiak
ioIdoIdo
isÍslenskaIcelandic
itItalianoItalian
iuᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitut
ja日本語Japanese
jboLojbanLojban
jvBasa JawaJavanese
kaქართულიGeorgian
kgKongoKongo
kiGĩkũyũKikuyu
kjKuanyamaKuanyama
kkқазақшаKazakh
klKalaallisutGreenlandic
kmភាសាខ្មែរCambodian
knಕನ್ನಡKannada
ko한국어Korean
krKanuriKanuri
ksकश्मीरी - (كشميري)Kashmiri
kuKurdîKurdish
kvКомиKomi
kwKernewekCornish
kyKırgızcaKirghiz
laLatinaLatin
lbLëtzebuergeschLuxemburguish
lgLugandaGanda
liLimburgsLimburgian
lnLingalaLingala
loລາວLaotian
ltLietuviųLithuanian
lvLatviešuLatvian
mgMalagasyMalagasy
mhEbonMarshallese
miMāoriMaori
mkМакедонскиMacedonian
mlമലയാളംMalayalam
mnМонголMongoloian
moMoldoveanaMoldovan
mrमराठीMarathi
msBahasa MelayuMalay
mtbil-MaltiMaltese
musMuscogeeCreek
myMyanmasaBurmese
naEkakairũ NaoeroNauruan
nahNahuatlNahuatl
ndsPlattdüütschLow German or Low Saxon
neनेपालीNepali
ngOshiwamboNdonga
nlNederlandsDutch
nnNorsk (nynorsk)Norwegian (Nynorsk)
noNorsk (bokmål)Norwegian
nvDiné bizaadNavajo
nyChi-ChewaChichewa
ocOccitanOccitan
omOromooOromo
orଓଡ଼ିଆOriya
osИронауOssetic
paਪੰਜਾਬੀPunjabi
pamPampanganPampanga
piपािऴPali
plPolskiPolish
psپښتوPashto
ptPortuguêsPortuguese
pt-brPortuguêsBrazilian Portuguese
quRuna SimiQuechua
rmRumantschRaeto-Romance
rnKirundiKirundi
roRomânăRomanian
roa-rupArmâneashtiAromanian
ruРусскийRussian
rwKinyarwandaKinyarwanda
saसंस्कृतSanskrit
scSarduSardinian
scnSicilianuSicilian
scoScotsScots
sdसिनधिSindhi
seSámegiellaNorthern Sami
sgSängöSango
shSrbskohrvatski/СрпскохрватскиSerbocroatian
siසිංහලSinhalese
skSlovenčinaSlovak
slSlovenščinaSlovenian
smGagana SamoaSamoan
snchiShonaShona
soSoomaaligaSomali
sqShqipAlbanian
srСрпски / SrpskiSerbian
srrSeereerSerer
ssSiSwatiSwati
stseSothoSouthern Sotho
suBasa SundaSundanese
svSvenskaSwedish
swKiswahiliSwahili
taதமிழ்Tamil
teతెలుగుTelugu
tgТоҷикӣTajik
thไทยThai
tiትግርኛTigrinya
tkتركمن / ТуркменTurkmen
tlTagalogTagalog (Filipino)
tnSetswanaSetswana
tofaka-TongaTonga
tokiponaToki PonaToki Pona
tpiTok PisinTok Pisin
trTürkçeTurkish
tsXitsongaTsonga
ttTatarçaTatar
tumchiTumbukaTumbuka
twTwiTwi
tyReo Mā`ohiTahitian
ugOyghurqueUyghur
ukУкраїнськаUkrainian
urاردوUrdu
uzЎзбекUzbek
veTshivendaVenda
viTiếng ViệtVietnamese
voVolapükVolapük
waWalonWalloon
woWollofWolof
xhisiXhosaXhosan
yiייִדישYiddish
yoYorùbáYoruba
za(Cuengh)Zhuang
zh中文Chinese
zh-min-nanBân-lâm-gúMin-nan
zuisiZuluZulu

These language names are based on the MediaWiki names.php file.


Notes

need that Wikiversity:Multilingualism/NEW thingie

Sample table

Now we make a table:

zhesenptrujadeko fritplkuronlsveo
zh-eses-enen-ptpt-ruru-jaja-dede-koko-fr fr-itit-plpl-kuku-roro-nlnl-svsv-eoeo-zh
zh-enes-pten-rupt-jaru-deja-kode-frko-it fr-plit-kupl-roku-nlro-svnl-eosv-zheo-es
zh-ptes-ruen-japt-deru-koja-frde-itko-pl fr-kuit-ropl-nlku-svro-eonl-zhsv-eseo-en
zh-rues-jaen-dept-koru-frja-itde-plko-ku fr-roit-nlpl-svku-eoro-zhnl-essv-eneo-pt
zh-jaes-deen-kopt-frru-itja-plde-kuko-ro fr-nlit-svpl-eoku-zhro-esnl-ensv-pteo-ru
zh-dees-koen-frpt-itru-plja-kude-roko-nl fr-svit-eopl-zhku-esro-ennl-ptsv-rueo-ja
zh-koes-fren-itpt-plru-kuja-rode-nlko-sv fr-eoit-zhpl-esku-enro-ptnl-rusv-jaeo-de
zh-fres-iten-plpt-kuru-roja-nlde-svko-eo fr-zhit-espl-enku-ptro-runl-jasv-deeo-ko
zh-ites-plen-kupt-roru-nlja-svde-eoko-zh fr-esit-enpl-ptku-ruro-janl-desv-koeo-fr
zh-ples-kuen-ropt-nlru-svja-eode-zhko-es fr-enit-ptpl-ruku-jaro-denl-kosv-freo-it
zh-kues-roen-nlpt-svru-eoja-zhde-esko-en fr-ptit-rupl-jaku-dero-konl-frsv-iteo-pl
zh-roes-nlen-svpt-eoru-zhja-esde-enko-pt fr-ruit-japl-deku-koro-frnl-itsv-pleo-ku
zh-nles-sven-eopt-zhru-esja-ende-ptko-ru fr-jait-depl-koku-frro-itnl-plsv-kueo-ro
zh-sves-eoen-zhpt-esru-enja-ptde-ruko-ja fr-deit-kopl-frku-itro-plnl-kusv-roeo-nl
zh-eoes-zhen-espt-enru-ptja-rude-jako-de fr-koit-frpl-itku-plro-kunl-rosv-nleo-sv

Evaluation

The goal of translation is to ensure that the source and the target texts communicate the same message.

We selected en, because that's our native language. Notice that when we scanned the whole table for instances of en, two vectors become evident:

  1. The vertical vector - native
  2. The diagonal vector - foreign

As native speakers of English, we are the custodians or the host of English as a source language. The pages in the verticle vector:

en-zh, en-es, ... en-de, etc. 

are written in English. They are for native English speakers wishing to learn a selected foreign language.

Conversly, the pages in the diagonal vector:

zh-en, es-en, ... de-en, etc. 

are written in foreign languages. Native English speakers now become visitors or the guest of the target language custodians.

The pages, en-de and de-en become mirror images of each other. They are translated, (not just transliterated) therefore display the same ideas in matching positions on each page. For example, the page title:

en-de - English-German Translation Guide
de-en - Deutsch-Englisch [Translation Guide/de]

I don't know how to say "Translation Guide" in German, so I indicate that I need some help from the German-speaking custodians of the de-en page.

Notes

Table still doesn't adequately demonstrate source / target or guest / host theory (which by the way has no documentation as yet). Perhaps you should back up and punt, Charley ;)

Wikiversity Resources

  • Topic:Audio Engineering - Get help with Sound, Speech recording and Playback.
  • Topic:News and Information services -> Wikiversity:Wikiversity and Wikinews services - announce this practicum
  • [Wikiversity resource]

Internal Resources

External Resources

Categories

  1. Category:Language Acquisition
  2. [proposed category]
This article is issued from Wikiversity. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.