vorbă

See also: vorba

Romanian

Etymology

Maybe from Latin verbum (word)[1][2] through *vărbu, subsequently *vărbă by singularization of the supplanted neuter plural up to vorbă in analogy to the change from [ə] to [o] in the imperative vino from vină. The intermediate form *vărbu is strengthened by related Aromanian vãrghescu (to quarrel, scold, urge), having turned [b] into [g] which is a common trait. For instance, in the singular corbu and in the plural corghi.

Conversely, it might have come from Old Church Slavonic дворьба (dvorĭba), from *dvorъ (court), as sustained by the presupposed variant horbă (gathering, word).[1] In the 17th century it still had the meaning of "gathering", attested by Dosoftei, but already by 1744, as attested by Ion Neculce, it seems to have shifted to "word" in case this meaning was not already encompassed previously. Moreover, in old texts, a word dvorbă, presumably of this etymology, meant "service to the court", and was never confused with vorbă.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈvor.bə/
  • (file)
  • (file)
  • Rhymes: -orbə
  • Hyphenation: vor‧bă

Noun

vorbă f (plural vorbe)

  1. talk, talking, speaking
  2. (mildly archaic, poetic or regional) word
  3. conversation, discussion
    a intra în vorbă cu cineva
    strike up a conversation with someone
  4. (obsolete) a gathering

Declension

Synonyms

Derived terms

References

  1. Alexandru Ciorănescu (1966) “vorbă”, in Dicționarul etimologic român, San Cristóbal de La Laguna: University of La Laguna
  2. vorbă in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.