vituperar

Portuguese

Etymology

Learned borrowing from Latin vituperāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /vi.tu.peˈɾa(ʁ)/ [vi.tu.peˈɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /vi.tu.peˈɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /vi.tu.peˈɾa(ʁ)/ [vi.tu.peˈɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /vi.tu.peˈɾa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /vi.tu.pɨˈɾaɾ/
    • (Northern Portugal) IPA(key): /bi.tu.pɨˈɾaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /vi.tu.pɨˈɾa.ɾi/

  • Hyphenation: vi‧tu‧pe‧rar

Verb

vituperar (first-person singular present vitupero, first-person singular preterite vituperei, past participle vituperado)

  1. (transitive) to vituperate; revile; affront; outrage; insult
  2. (transitive) to depreciate; demean
  3. (transitive) to reproach harshly
  4. (transitive) to consider (something/someone) as ignominious

Conjugation

Spanish

Etymology

From Latin vituperāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /bitupeˈɾaɾ/ [bi.t̪u.peˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: vi‧tu‧pe‧rar

Verb

vituperar (first-person singular present vitupero, first-person singular preterite vituperé, past participle vituperado)

  1. (transitive) to vituperate against

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.