vie
Translingual
English
Etymology
Aphetic form of envy.
Pronunciation
- IPA(key): /vaɪ/
- Rhymes: -aɪ
Audio (UK) (file) Audio (US) (file)
Verb
vie (third-person singular simple present vies, present participle vying or vieing, simple past and past participle vied)
- (intransitive) To fight for superiority; to contend; to compete eagerly so as to gain something.
- Her suitors were all vying for her attention.
- 1711 July 15 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “WEDNESDAY, July 4, 1711”, in The Spectator, number 109; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume II, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:
- It is the tradition of a trading nation […] , that the younger sons […] may be placed in such a way of life as […] to vie with the best of their family.
- 2023 October 18, Nick Brodrick, “The grand gateway to Glasgow”, in RAIL, number 994, page 33:
- The Major Stations category is keenly contested, with 24 other large city centre termini and major rail hub stations all vying for recognition. As ever, the NRA's expert panel of judges visited each as unannounced mystery shoppers.
- (transitive, archaic) To rival (something), etc.
- c. 1606–1607, William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):
- But, if there be, or ever were, one such, / It's past the size of dreaming: nature wants stuff / To vie strange forms with fancy; yet, to imagine / An Antony, were nature's piece 'gainst fancy, / Condemning shadows quite.
- (transitive) To do or produce in emulation, competition, or rivalry; to put in competition; to bandy.
- c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:
- She hung about my neck; and kiss on kiss / She vied so fast.
- 1649, J[ohn] Milton, ΕΙΚΟΝΟΚΛΆΣΤΗΣ [Eikonoklástēs] […], London: […] Matthew Simmons, […], →OCLC:
- Nor was he set over us to vie wisdom with his Parliament, but to be guided by them.
- 1633, George Herbert, The Sacrifice:
- And vying malice with my gentleness, / Pick quarrels with their only happiness.
- To stake; to wager.
- 1605 (first performance), Beniamin Ionson [i.e., Ben Jonson], “Volpone, or The Foxe. A Comœdie. […]”, in The Workes of Beniamin Ionson (First Folio), London: […] Will[iam] Stansby, published 1616, →OCLC:
- Out, thou camelion harlot! now thine eyes Vie tears with the hyæna
- c. 1606–1607, William Shakespeare, “The Tragedie of Anthonie and Cleopatra”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene ii]:
- Nature wants stuff
To vie strange forms with fancy
- To stake a sum of money upon a hand of cards, as in the old game of gleek. See revie.
Translations
|
|
Danish
Etymology
From Old Norse vígja, from Proto-Germanic *wīhijaną.
Derived terms
- indvie
- vielse
- vievand
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋie̯/, [ˈʋie̞̯]
- Rhymes: -ie
- Syllabification(key): vie
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʋie̯ˣ/, [ˈʋie̞̯(ʔ)]
- Rhymes: -ie
- Syllabification(key): vie
Verb
vie
- inflection of viedä:
- present active indicative connegative
- second-person singular present imperative
- second-person singular present active imperative connegative
Anagrams
French
Etymology 1
Inherited from Old French vie, from older Old French viḍe, from Vulgar Latin vītam, from Latin vīta, from Proto-Italic *gʷītā.
Noun
vie f (countable and uncountable, plural vies)
- life, the state of organisms (organic beings) prior to death
- life, period in which one is alive, between birth and death
- biography, life
- life, lifeforms
- l’apparition de la vie sur Terre ― the appearance of life on Earth
- cost of living
- La vie a drôlement augmenté depuis quelque temps : il ne me reste plus grand-chose quand j’ai payé tous les impôts.
- The cost of living has really been going up lately: I don't have much left once I've paid all my taxes.
Derived terms
- à vie
- au péril de sa vie
- avoir la vie dure
- comme si sa vie en dépendait
- conditions de vie
- coût de la vie
- c’est la vie
- demi-vie
- durée de vie
- école de vie
- en fin de vie
- en vie
- enterrement de vie de garçon
- enterrement de vie de jeune fille
- espérance de vie
- faire sa vie
- gagner sa vie
- hygiène de vie
- jamais de la vie
- même si sa vie en dépendait
- mener la vie à grandes guides
- mener une vie de bâton de chaise
- mode de vie
- ne pas donner signe de vie
- niveau de vie
- passer de vie à trépas
- perdre la vie
- point de vie
- qualité de vie
- refaire sa vie
- science de la vie
- se compliquer la vie
- tant qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir
- train de vie
- tranche de vie
- vie de château
- vie de chien
- vie de cocagne
- vie de Cocagne
- vie de patachon
- vie de tous les jours
- vie privée
- vie quotidienne
- vie sociale
- vivre sa vie
- voir la vie en rose
Descendants
Related terms
- vionnet (Switzerland, rare)
Further reading
- “vie”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvi.e/
- Rhymes: -ie
- Hyphenation: vì‧e
Latin
Manx
Mutation
Manx mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
mie | vie | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
- Mark Abley, Spoken Here: Travels Among Threatened Languages (2003)
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse vígja, from Proto-Germanic *wīhijaną.
Verb
vie (imperative vi, present tense vier, simple past vigde or vidde or via or viet, past participle vigd or vidd or via or viet)
References
- “vie” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Old French
Noun
vie oblique singular, f (oblique plural vies, nominative singular vie, nominative plural vies)
- life
- c. 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- Mout avoit changiee sa vie
- Much had it changed his life
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvi.e/
Declension
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Forms of the adjective viu.
Alternative forms
Etymology 3
Inherited from Latin vīvere, present active infinitive of vīvō, from Proto-Italic *gʷīwō, from Proto-Indo-European *gʷíh₃weti (“to live, be alive”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈvie/
Conjugation
infinitive | a vie | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | viind | ||||||
past participle | vis | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | viu | vii | vie | viem | vieți | viu | |
imperfect | viam | viai | viea | viam | viați | viau | |
simple perfect | vsei | vseși | visese | virăm | vserăți | vseră | |
pluperfect | visem | vseseși | vsese | vseserăm | vseserăți | vseseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să viu | să vii | să vie | să viem | să vieți | să vie | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | vii | vieți | |||||
negative | nu vie | nu vieți |
Derived terms
Related terms
- învie
References
MDA2 via *vie in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)