vargo

Galician

Etymology

Documented in local medieval documents as varganum;[1] from Proto-Celtic *wregis (wall, eclosure), from Proto-Indo-European *h₁wreǵ- (close). Akin to Middle Irish fraig (interior wall), Welsh achwre (wattled fence, palisade), Sanskrit व्रज (vrajá, wattle, fence).[2][3]

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbaɾɣʊ/

Noun

vargo m (plural vargos)

  1. stake used for building a wattled fence
    Synonyms: chanto, estaca
  2. slab used for dividing the space in the stall or for enclosing a property
    Synonyms: barda, chanto

Derived terms

  • vargado (wattled fence)

References

  • Vargoo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • vargo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • vargo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • vargo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. "vargano" in Gallaeciae Monumenta Historica.
  2. cf. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “varga”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  3. Zair, Nicholas (2012) The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Celtic, Leiden: Brill, →ISBN, page 27

Latin

Noun

vargō

  1. dative/ablative singular of vargus
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.