traducible
English
Adjective
traducible (comparative more traducible, superlative most traducible)
- (obsolete) Capable of being derived or propagated.
- 1713, [Matthew Hale], “Touching the Original of the Common Law of England”, in The History of the Common Law of England: […], [London]: […] J[ohn] Nutt, assignee of Edw[ard] Sayer Esq; for J. Walthoe, […], →OCLC, page 61:
- [S]uch a Tradition [i.e., oral tradition] were incompetent without written Monuments to derive to us, at ſo long a diſtance, the Original Laws and Conſtitutions of the Kingdom, becauſe they are of a complex Nature, and therefore not orally traducible to ſo great a Diſtance of Ages, unleſs we had the Original or Authentick Tranſcript of thoſe Laws, […]
- (obsolete) Capable of being traduced or calumniated.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “traducible”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Anagrams
Galician
Alternative forms
Adjective
traducible m or f (plural traducibles)
- translatable (capable of being translated into another language)
- translatable (capable of being transferred from one context or environment to another)
Antonyms
Related terms
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /tɾaduˈθible/ [t̪ɾa.ð̞uˈθi.β̞le]
- IPA(key): (Latin America) /tɾaduˈsible/ [t̪ɾa.ð̞uˈsi.β̞le]
- Rhymes: -ible
- Syllabification: tra‧du‧ci‧ble
Adjective
traducible m or f (masculine and feminine plural traducibles)
- translatable (capable of being translated into another language)
- translatable (capable of being transferred from one context or environment to another)
Antonyms
Related terms
Further reading
- “traducible”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.