tombar

Catalan

Etymology

From an onomatopoeic / expressive root tumb- or tomb-, imitating the sound of rolling, tumbling, or falling.[1] Compare French tomber, Spanish tumbar, Romanian tumbă, etc.

Pronunciation

Verb

tombar (first-person singular present tombo, first-person singular preterite tombí, past participle tombat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/

  1. (transitive) to turn (to change the direction of by rotation)
  2. (transitive) to flip over, to turn over (to rotate top to bottom)
  3. (transitive) to knock down (to hit something so that it falls)
  4. (intransitive) to turn, to spin (to move around an axis)

Conjugation

Derived terms

References

  1. tombar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

Portuguese

Etymology

From an onomatopoeic/ expressive root tumb- or tomb-, imitating the sound of rolling, tumbling, or falling.[1]

Compare Spanish tumbar, Catalan tombar, French tomber, Romanian tumbă, etc. Possibly a cognate of German taumeln.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /tõˈba(ʁ)/ [tõˈba(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /tõˈba(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /tõˈba(ʁ)/ [tõˈba(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /tõˈba(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /tõˈbaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /tõˈba.ɾi/

Verb

tombar (first-person singular present tombo, first-person singular preterite tombei, past participle tombado)

  1. to fall down; to tumble
  2. (intransitive, euphemistic) to fall (to die, especially in battle)
    Synonym: cair
  3. to put into government protection
  4. to register an estate (heritage wise)

Conjugation

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.