cair

See also: CAIR

English

Etymology 1

From Middle English cairen, kayren, from Old Norse keyra (to whip, lash, fling, toss, prick on, drive), from Proto-Germanic *kaurijaną (tu turn, sweep). Cognate with Icelandic keyra (to run, drive, urge), Swedish köra (to drive, go, run), Danish køre (to drive), Norwegian Bokmål kjøre (to drive), Norwegian Nynorsk køyra (to drive), Old English ċierran (to turn, change, go, come). More at char.

Verb

cair (third-person singular simple present cairs, present participle cairing, simple past and past participle caired)

  1. (intransitive, obsolete) To go.
  2. (transitive, obsolete) To carry.
  3. (transitive, dialectal) To toss backwards and forwards; mix up; overhandle; stir about.

Noun

cair (plural cairs)

  1. Alternative form of caer (Welsh fortress)

Anagrams

Indonesian

Etymology

From Malay cair.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈt͡ʃaɪr]
  • (file)
  • Hyphenation: ca‧ir

Adjective

cair

  1. liquid: flowing freely like water; fluid; not solid and not gaseous; composed of particles that move freely among each other on the slightest pressure.
    Synonym: likuid
  2. thin: of low viscosity or low specific gravity.
    Synonym: encer
    Antonym: kental
  3. (figurative) fluid: convertible into cash.
  4. (figurative) leaked: of a document, etc, produced by a company or organization, intended to be confidential but having been released to the public or the press.
    Synonym: bocor
  5. (figurative) weak
    Synonym: lemah

Derived terms

  • cairan
  • cecairan
  • kecairan
  • mencair
  • mencairkan
  • pencairan

Further reading

Malay

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡ʃair/
  • Rhymes: -ir

Adjective

cair (Jawi spelling چاءير)

  1. liquid: flowing freely like water; fluid; not solid and not gaseous; composed of particles that move freely among each other on the slightest pressure.
  2. thin: of low viscosity or low specific gravity.
    Antonym: kental
  3. (figurative) fluid: convertible into cash.
  4. (figurative) leaked: of a document, etc, produced by a company or organization, intended to be confidential but having been released to the public or the press.
    Synonym: bocor
  5. (figurative) weak
    Synonym: lemah

Derived terms

Further reading

Manx

Etymology

From Middle Irish cóir, from Old Irish coaïr, cóir.

Adjective

cair

  1. just, right
  2. due

Noun

cair f (genitive singular [please provide], plural [please provide])

  1. property
  2. rights, privilege

Derived terms

Mutation

Manx mutation
RadicalLenitionEclipsis
cairchairgair
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese caer, from Late Latin cadēre, from Latin cadĕre, from Proto-Italic *kadō, from Proto-Indo-European *ḱad- (to fall). Cognate with Galician caer and Spanish caer.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kaˈi(ʁ)/ [kaˈi(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kaˈi(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kaˈi(ʁ)/ [kaˈi(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kaˈi(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɐˈiɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɐˈi.ɾi/

  • Homophone: caí (Brazil, only with a dropped -r)
  • Hyphenation: ca‧ir

Verb

cair (first-person singular present caio, first-person singular preterite caí, past participle caído)

  1. (intransitive) to fall; to fall down; to drop
    A maçã caiu.The apple fell.
  2. (transitive with de) to fall from (to fall so it is no longer attached to or on top of something)
    O livro caiu da mesa.The book fell from the table.
    A maçã caiu do galho.The apple fell from the branch.
  3. (figurative, intransitive) to fall; to collapse (to be overthrown, defeated or annulled)
    O novo governo logo cairá.The new government will fall soon.
  4. (with the adverb bem or mal, intransitive, or transitive with com or em) to suit (to be appropriate or suitable)
    Um vestido preto cairia bem nela.A black dress would suit her well.
    Um vinhozinho cai bem.Some wine would be nice.
  5. (intransitive, with the adverb bem or mal, of food) to go down (to be eaten with or without causing indigestion)
    Essa pizza podre me caiu mal.This rotten pizza didn’t go down well.
  6. (intransitive) to fall, to decrease (to lower in value or quantity)
    Espero que o preço dos livros caia.I hope that the price of the books falls.
  7. (intransitive) to get disconnected, to be interrupted (of a call or connection)
    Caiu a ligação.The connection dropped.
  8. (euphemistic, intransitive) to fall (to die in battle)
    Muitos dos nossos soldados caíram naquela guerra.Many of our soldiers fell in that war.
  9. (of a subject or question, intransitive, or transitive with em) to be present in a test
    Caiu uma pergunta sobre a revolução.There was a question about the revolution.
    Eu não tinha estudado nada do que caiu na prova.I hadn’t studied anything that was in the test.
  10. (of money, intransitive, or transitive with em) to be available in a bank account
    Meu salário já caiu na minha conta bancária.My salary is already available in my bank account.

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.