queda

See also: Queda, quedá, and quedà

Catalan

Verb

queda

  1. inflection of quedar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Galician

Verb

queda

  1. inflection of quedar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈkɛ.dɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkɛ.da/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈkɛ.dɐ/ [ˈkɛ.ðɐ]

  • Hyphenation: que‧da
  • (file)

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese caeda, from Vulgar Latin *cadeta (a falling, drop) feminine past participle of *cadescere, from Latin cadere. Compare Spanish caída.

Noun

queda f (plural quedas)

  1. a fall
    O orgulho antecede a queda.Pride comes before a fall.
  2. drop
    Houve uma queda de temperatura depois da chuva.There was a drop in temperature after the rain.
  3. crash
    Como aconteceu a queda do avião?How did the plane crash come about?
  4. talent, ability
    A garota não tinha queda para música.The girl lacked musical ability.
  5. downfall, decay, decline
  6. crush (an infatuation with somebody)
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

queda

  1. inflection of quedar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

Etymology 1

Deverbal from quedar.

Noun

queda f (plural quedas)

  1. curfew
Derived terms

Adjective

queda f

  1. feminine singular of quedo

Verb

queda

  1. inflection of quedar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.