tiam

See also: tiām, tiám, and tiàm

Esperanto

Etymology

From ti- (demonstrative correlative prefix) + -am (correlative suffix of time).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈtiam]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -iam
  • Hyphenation: ti‧am

Adverb

tiam

  1. then, at that time (demonstrative correlative of time)

Usage notes

When combined with ĉi, the adverbial particle of proximity, tiam ĉi means now.

Derived terms

  • tiama
  • tiamaĵo (things of that time)
  • tiamulo (a contemporary)

See also

Indonesian

Etymology

From Hokkien (tiám).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈtiam]
  • Hyphenation: ti‧am

Noun

tiam (first-person possessive tiamku, second-person possessive tiammu, third-person possessive tiamnya)

  1. (archaic) hit.
    Synonym: pukulan

Further reading

White Hmong

Pronunciation

  • IPA(key): /tiə̯˩̰/

Noun

tiam

  1. a generation (of people, etc.)
    Ib tiam neeg muaj kev kawm zoo zuj zus.Each generation has better education (than the previous).

Verb

tiam

  1. to worship, to make offerings to
    Nws tiam nws pog yawg.He worships his ancestors.

Conjunction

tiam

  1. used in tiam sis (but, however)

References

  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary, SEAP Publications, →ISBN, pages 319-20.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.