supera
Catalan
Verb
supera
- inflection of superar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [suˈpera]
- Rhymes: -era
- Hyphenation: su‧pe‧ra
French
Pronunciation
- IPA(key): /sy.pɛ.ʁa/, /sy.pe.ʁa/
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsu.pe.ra/
- Rhymes: -upera
- Hyphenation: sù‧pe‧ra
Verb
supera
- inflection of superare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈsu.pe.raː/, [ˈs̠ʊpɛräː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈsu.pe.ra/, [ˈsuːperä]
Verb
superā
- second-person singular present active imperative of superō
- "surmount thou"
- "surpass thou"
- "overflow thou"
- "remain thou; survive thou"
References
- “supera”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “supera”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- supera in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- supera in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) heavenly things; earthly things: supera et caelestia; humana et citerioria
- (ambiguous) heavenly things; earthly things: supera et caelestia; humana et citerioria
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /suˈpɛ.ɾɐ/
- Hyphenation: su‧pe‧ra
Verb
supera
- inflection of superar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /suˈpeɾa/ [suˈpe.ɾa]
- Rhymes: -eɾa
- Syllabification: su‧pe‧ra
Verb
supera
- inflection of superar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.