sorrir
Asturian
Verb
sorrir (first-person singular indicative present sorro, past participle sorríu)
- Alternative form of sonrir
Conjugation
Conjugation of sorrir
Galician
Alternative forms
- sonrir, surrir
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese sorriir, from Vulgar Latin *subrīdīre, from Latin subrīdēre. Compare Portuguese sorrir, Spanish sonreír.
Pronunciation
- IPA(key): /soˈriɾ/
Verb
sorrir (first-person singular present sorrío, first-person singular preterite sorrin, past participle sorrido)
sorrir (first-person singular present sorrio, first-person singular preterite sorrim or sorri, past participle sorrido, reintegrationist norm)
- to smile
- 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 548:
- Quando as donas et as donzelas esto oýrõ, ouuerõ grã uergonça, et começarõ de sorrijr, et nõ rresponderõ nada
- When the ladies and the maiden heard that, they felt embarrassed and smiled, but they didn't replied anything
Conjugation
1Less recommended.
References
- “sorriir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “sorrir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “sorrir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “sorrir” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese sorriir, from Vulgar Latin *subrīdīre, from Latin subrīdēre. Compare Galician sorrir, Spanish sonreír.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /soˈʁi(ʁ)/ [soˈhi(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /soˈʁi(ɾ)/ [soˈhi(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /soˈʁi(ʁ)/ [soˈχi(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /soˈʁi(ɻ)/ [soˈhi(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /suˈʁiɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /suˈʁi.ɾi/
- Homophone: sorri (Brazil)
- Hyphenation: sor‧rir
Verb
sorrir (first-person singular present sorrio, first-person singular preterite sorri, past participle sorrido)
- to smile
- 2018, “Me Desculpa Jay Z”, performed by Baco Exu do Blues:
- Eu amo tanto você, sorrio ao te ver / Não me esqueça jamais
- I love you so much, I smile when I see you / Don't ever forget me
Conjugation
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.