sinupyla
Thracian
Etymology
Also attested as Dacian κινούβοιλα (kinoúboila).[1][2] From a Proto-Indo-European plant name, compound of *ḱwṓ, *ḱun- (“dog”) and *h₂ébōl (“apple”),[n 2] whence also Lithuanian šunobelė (“buckthorn”),[1][2][3] and disputedly also Albanian thënukël (“dogberry”).[4] The initial ⟨s-⟩ ~ ⟨d-⟩ stands for [θ-] ~ [ð-], the expected satem outcome of the original *ḱ-.[n 3] The shift of the [-a-] to [-u-] can be explained as regressive assimilation of the following vowel, written ⟨-y-⟩ ~ ⟨-u-⟩,[1] though we cannot rule out a possible influence of the Dacian form, where such shift is expected.[1]
Noun
sinupyla f
- (Bessian) bryony
- 4th century CE, Pseudo-Apuleius, Herbarius (in Latin):
- […] Bessi [si]nupyla[n 1] […]
- […] the Bessi [call this herb] sinupyla, […]
- (Can we find and add a quotation of Pseudo-Apuleius to this entry?)
Notes
- In the manuscript we indeed find Bessi nupyla, which is likely to be interpreted as a copyist mistake for Bessi [si]nupyla.
- The devoicing of original *-b- to [-p-] is regular.
- Such outcome is curiously not observed in the Dacian form. See there for possible explanations.
References
- Duridanov, Ivan Vasiliev (1985) “dinupula”, in Die Sprache der Thraker [The Language of the Thracians] (Bulgarische Sammlung; 5) (in German), Hieronymus Verlag, →ISBN, page 12
- Václav Blažek (2014) “Review of "Etymological dictionary of Proto-Germanic", by Guus Kroonen”, in Linguistica Brunensia (in Czech), volume 62, archived from the original on 24 March 2023, page 115
- “obelìs” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–); p. 824 in ALEW 1.1 (online, 2019).
- Orel, Vladimir E. (2000) A concise historical grammar of the Albanian language: reconstruction of Proto-Albanian, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 177
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.