samyo
Tagalog
Etymology
Borrowed from Hokkien, possibly from:
- Hokkien 散藥 / 糝藥/散药 / 糁药 (sám io̍h, “to sprinkle traditional Chinese medicine / traditional Chinese medicine in powder form”)
- Hokkien 散藥粉 / 糝藥粉/散药粉 / 糁药粉 (sám io̍h-hún, “to sprinkle medicinal powder”) according to Chan-Yap (1980).[1][2]
Compare Pangasinan samiong.
Pronunciation
- IPA(key): /samˈjo/, [sɐmˈjo]
- IPA(key): /samˈjoʔ/, [sɐmˈjoʔ]
- Rhymes: -o, -oʔ
- Hyphenation: sam‧yo
Noun
samyó or samyô (Baybayin spelling ᜐᜋ᜔ᜌᜓ)
Derived terms
- kasamyuhan
- masamyo
- samyuhin
References
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 135
- Douglas, Carstairs (1873) “sám io̍h-hún”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 409; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 409
Further reading
- “samyo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.