sacrilege
English
Alternative forms
- sacriledge (obsolete)
Etymology
Circa 1300, original sense “stealing something sacred”. From Middle English sacrilege, from Old French sacrilege, from Latin sacrilegium, from sacrilegus (“sacrilegious”), from phrase sacrum legere, from sacrum (from sacer (“sacred, holy”)) + legō (“gather; take, steal”), from Proto-Indo-European *seh₂k- and *leǵ-. Sense of “profanation” from late 14th century.[1]
Unrelated to religion, which is ultimately from ligō (“I tie, bind, or bandage”), from Proto-Indo-European *leyǵ- (“to bind”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈsækɹɪlɪd͡ʒ/
- (General American) IPA(key): /ˈsækɹəlɪd͡ʒ/
Audio (GA) (file) - Hyphenation: sac‧ri‧lege
Noun
sacrilege (usually uncountable, plural sacrileges)
- Desecration, profanation, misuse or violation of something regarded as sacred.
- 1951 October, R. S. McNaught, “Lines of Approach”, in Railway Magazine, pages 703-704:
- I recall the height of comfort attained by the green-cushioned "first" with starched white antimacassars and a pretentious grey floor mat on which it seemed a sacrilege to stand, as it was embellished with the North Western conception of Britannia, complete with trident.
Derived terms
Translations
|
References
- Douglas Harper (2001–2024) “sacrilege”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
Latin
Etymology
From sacrilegus (“sacrilegious”) + -ē (adverbial suffix).
Synonyms
- (impiously): irreligiōsē, nefāriē
Related terms
- sacer
- sacerdōs
- sacerdōtālis
- sacerdōtium
- sacerdōtula
- sacrāmentālis
- sacrāmentum
- sacrārium
- sacrārius
- sacrātē
- sacrātiō
- sacrātor
- sacricola
- sacrifer
- sacrificālis
- sacrificātiō
- sacrificātor
- sacrificātus
- sacrificiolus
- sacrificium
- sacrificō
- sacrificulus
- sacrificus
- sacrilegium
- sacrilegus
- sacrō
- sacrōsanctus
- sacrum
References
- “sacrilege”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “sacrilege”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia
Old French
Etymology
First attested at the end of the 12th century, borrowed from Latin sacrilegium.[1]
Noun
sacrilege oblique singular, m (oblique plural sacrileges, nominative singular sacrileges, nominative plural sacrilege)
References
- Etymology and history of “sacrilège”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Romanian
Adjective
sacrilege m or f or n (masculine plural sacrilegi, feminine and neuter plural sacrilege)
- Obsolete form of sacrileg.
Declension
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative | indefinite | sacrilege | sacrilege | sacrilegi | sacrilege | ||
definite | sacrilegele | sacrilegea | sacrilegii | sacrilegele | |||
genitive/ dative | indefinite | sacrilege | sacrilege | sacrilegi | sacrilege | ||
definite | sacrilegelui | sacrilegei | sacrilegilor | sacrilegelor |
References
- sacrilege in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN