sabsab

Bikol Central

Pronunciation

  • Hyphenation: sab‧sab
  • IPA(key): /ˈsabsab/, [ˈsab.sab]

Noun

sábsáb

  1. graze

Derived terms

Cebuano

Alternative forms

Etymology

Possibly a reduplication of Hokkien (sap, to eat (of snacks, etc. in an undignified manner)). Compare , 𢶍, or 垃圾.

Pronunciation

  • Hyphenation: sab‧sab
  • IPA(key): /sabˈsab/, [s̪ʌbˈs̪ab]

Verb

sabsab

  1. to feed or supply (cattle, sheep, etc.) with grass; to furnish pasture for
  2. to feed on; to eat (growing herbage); to eat grass from (a pasture)

Karao

Noun

sabsab

  1. immature rice

Tagalog

Etymology

Possibly a reduplication of Hokkien (sap, to eat (of snacks, etc. in an undignified manner)), according to Chan-Yap (1980).[1] Blust believes it to be from Proto-Austronesian *sabsab and unlikely from Hokkien, in view of the wider comparative picture he has collected.[2]

Pronunciation

  • IPA(key): /sabˈsab/, [sɐbˈsab]
  • Hyphenation: sab‧sab

Noun

sabsáb (Baybayin spelling ᜐᜊ᜔ᜐᜊ᜔)

  1. voracious and noisy eating peculiar to hogs, dogs, etc.
    Synonyms: habhab, hakhak, lablab, pagsabsab
  2. (obsolete) grazing of livestock

Derived terms

References

  1. Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 135
  2. Blust, Robert, Trussel, Stephen (2010–) “*sabsab”, in The Austronesian Comparative Dictionary

Further reading

  • sabsab”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.