sæta

See also: -sæta, saeta, säta, and sœta

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsaiːta/
    Rhymes: -aiːta

Etymology 1

From Old Norse sæta (woman who awaits her husband’s return; dung heap), from Proto-Germanic *sētijǭ, derived from *sitjaną (to sit).

Noun

sæta f (genitive singular sætu, nominative plural sætur)

  1. (poetic) woman, girl
  2. a woman who awaits her husband’s return from a voyage.
  3. (in compounds) An agent noun for sitja and its compounds or otherwise denoting someone who sits, waits or is situated; sitter.
    E.g. fyrirsæta (model), i.e. “one who models/poses”, from sitja fyrir (to pose, model)
Declension
Derived terms

Etymology 2

From Proto-Germanic *swōtijǭ, from *swōtuz (sweet).

Noun

sæta f (genitive singular sætu, no plural)

  1. sweetness
Declension

Etymology 3

From Old Norse sæta, from Proto-Germanic *sētijaną.

Verb

sæta (weak verb, third-person singular past indicative sætti, supine sætt)

  1. (with dative) to take advantage of, make use of some opportunity
  2. (with dative) to be an occasion for some opinion or emotion; be met with, be considered
    sæta furðu
    be met with astonishment
    sæta tíðindum
    be considered news, be newsworthy
  3. (with dative) to endure, undergo
    sæta refsingu
    to endure punishment, be punished
    sæta ábyrgð
    to be held responsible
  4. (with dative, chiefly with negation) to tolerate
  5. (with dative) to pay attention to
  6. (with dative) to be of a specified degree, duration or amount
    svo vikum sætir
    for weeks on end
  7. (with accusative) to stack hay; make it into a haystack
    • 1919, Þorvaldur Thoroddsen, Lýsing Íslands, volume 3, Copenhagen: Hið íslenzka Bókmentafélag, page 133:
      Í Frey XI, 1914, bls. 46–48, er stungið upp á að sæta hey á grindum til þess að verja heyið jarðraka og svo vel blási undir það.
      In Freyr (a publication) vol. XI, 1914, pp. 46–48, it is suggested that hay be stacked on lattices in order to protect the hay from ground moisture and so that there is a good breeze under it.
Conjugation

Etymology 4

From Old Norse sœta, from Proto-Germanic *swōtijaną, from *swōtuz (sweet).

Verb

sæta (weak verb, third-person singular past indicative sætti, supine sætt)

  1. to sweeten
Conjugation

References

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

From Old Norse sæta (to waylay).

Alternative forms

  • sæte (e and split infinitives)

Verb

sæta (present tense sæter, past tense sætte, past participle sætt, passive infinitive sætast, present participle sætande, imperative sæt)

  1. (transitive) to obey, submit to
  2. (intransitive) to be worthy of submission, respect
Derived terms

Etymology 2

From såte (a heap of hey).

Alternative forms

Verb

sæta (present tense sæter, past tense sætte, past participle sætt, passive infinitive sætast, present participle sætande, imperative sæt)

  1. to pile (hey) into heaps

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

sæta f

  1. definite singular of sæte

sæta n

  1. definite plural of sæte

References

Old Norse

Etymology 1

From Proto-Germanic *sētijaną.

Verb

sæta (past indicative sætti, past participle sættr) (with dative)

  1. to sit in ambush for; waylay
  2. to undergo, expose oneself to
  3. to bring about, cause
  4. to amount to, be equivalent to
Conjugation
Descendants
  • Icelandic: sæta
  • Norwegian Nynorsk: sæta, sæte

Etymology 2

From Proto-Germanic *sētijǭ.

Noun

sæta f (genitive sætu)

  1. a woman whose husband has gone out of the country
Declension
Descendants

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

sæta

  1. indefinite genitive plural of sæti

References

  • sæta in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G. T. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.