reverberar
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin reverberāre.
Pronunciation
- Rhymes: -a(ɾ)
Verb
reverberar (first-person singular present reverbero, first-person singular preterite reverberí, past participle reverberat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /e/
- to reverberate
Conjugation
Related terms
Further reading
- “reverberar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “reverberar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “reverberar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “reverberar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Portuguese
Etymology
From Latin reverberāre.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁe.veʁ.beˈɾa(ʁ)/ [he.veɦ.beˈɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁe.veɾ.beˈɾa(ɾ)/ [he.veɾ.beˈɾa(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.veʁ.beˈɾa(ʁ)/ [χe.veʁ.beˈɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.veɻ.beˈɾa(ɻ)/ [he.veɻ.beˈɾa(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.vɨɾ.bɨˈɾaɾ/ [ʁɨ.vɨɾ.βɨˈɾaɾ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.bɨɾ.bɨˈɾaɾ/ [ʁɨ.βɨɾ.βɨˈɾaɾ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.vɨɾ.bɨˈɾa.ɾi/ [ʁɨ.vɨɾ.βɨˈɾa.ɾi]
- Hyphenation: re‧ver‧be‧rar
Verb
reverberar (first-person singular present reverbero, first-person singular preterite reverberei, past participle reverberado)
- to reverberate (ring with many echos)
- Synonym: ressoar
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
Spanish
Etymology
From Latin reverberāre.
Pronunciation
- IPA(key): /rebeɾbeˈɾaɾ/ [re.β̞eɾ.β̞eˈɾaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: re‧ver‧be‧rar
Verb
reverberar (first-person singular present reverbero, first-person singular preterite reverberé, past participle reverberado)
- to reverberate
Conjugation
Related terms
Further reading
- “reverberar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.