recaptura

See also: recapturá

Galician

Etymology

From re- + captura.

Noun

recaptura f (plural recapturas)

  1. recapture, recatch

Verb

recaptura

  1. inflection of recapturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁe.ka.piˈtu.ɾɐ/ [he.ka.piˈtu.ɾɐ], /ʁe.kapˈtu.ɾɐ/ [he.kapˈtu.ɾɐ]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.ka.piˈtu.ɾɐ/ [χe.ka.piˈtu.ɾɐ], /ʁe.kapˈtu.ɾɐ/ [χe.kapˈtu.ɾɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.kapˈtu.ɾa/ [he.kapˈtu.ɾa], /ʁe.ka.piˈtu.ɾa/ [he.ka.piˈtu.ɾa]
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.kɐˈptu.ɾɐ/

  • Hyphenation: re‧cap‧tu‧ra

Etymology 1

From re- + captura.

Noun

recaptura f (plural recapturas)

  1. recapture, recatch

Verb

recaptura

  1. inflection of recapturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /rekabˈtuɾa/ [re.kaβ̞ˈt̪u.ɾa]
  • Rhymes: -uɾa
  • Syllabification: re‧cap‧tu‧ra

Etymology 1

Deverbal from recapturar.

Noun

recaptura f (plural recapturas)

  1. recapture, recatch

Verb

recaptura

  1. inflection of recapturar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.