rastrear

Portuguese

Alternative forms

Etymology

From rastro + -ear.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁas.tɾeˈa(ʁ)/ [has.tɾeˈa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁas.tɾeˈa(ɾ)/ [has.tɾeˈa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁaʃ.tɾeˈa(ʁ)/ [χaʃ.tɾeˈa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁas.tɾeˈa(ɻ)/ [has.tɾeˈa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɐʃ.tɾiˈaɾ/, (faster pronunciation) /ʁɐʃˈtɾjaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɐʃ.tɾiˈa.ɾi/, (faster pronunciation) /ʁɐʃˈtɾja.ɾi/

  • Hyphenation: ras‧tre‧ar

Verb

rastrear (first-person singular present rastreio, first-person singular preterite rastreei, past participle rastreado)

  1. (transitive) to track (to discover the location of person or an object)
  2. (transitive) to track (to follow the tracks of)

Conjugation

Derived terms

Further reading

Spanish

Etymology

From rastro + -ear.

Pronunciation

  • IPA(key): /rastɾeˈaɾ/ [ras.t̪ɾeˈaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: ras‧tre‧ar

Verb

rastrear (first-person singular present rastreo, first-person singular preterite rastreé, past participle rastreado)

  1. to track, pursue
  2. to trace, to retrace, to trail, to backtrack, to scour
  3. (nautical) to trawl

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.