por favor

Galician

Adverb

por favor

  1. please

Interjection

por favor

  1. please

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /puʁ faˈvoʁ/ [puh faˈvoh]
    • (São Paulo) IPA(key): /puɾ faˈvoɾ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /puʁ faˈvoʁ/ [puχ faˈvoχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /puɻ faˈvoɻ/
 
  • (Portugal) IPA(key): /puɾ fɐˈvoɾ/
    • (Northern Portugal) IPA(key): /puɾ fɐˈboɾ/ [puɾ fɐˈβoɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /puɾ fɐˈvo.ɾi/

  • (file)
  • Hyphenation: por‧fa‧vor

Adverb

por favor (not comparable)

  1. please (as a polite request)
  2. please (as an affirmative to an offer)
  3. please (as an expression of annoyance or impatience)
  4. please (as a request)

Interjection

por favor

  1. please (interjection to make commands more polite)
    Synonyms: faz favor, se faz favor, por gentileza, por obséquio

Usage notes

In Portugal, both por favor and se faz favor are commonly used. As an impersonal and fixed expression por favor can be perceived as slightly more neutral.[1]

References

  1. “Se faz favor ou por favor?”, in Ciberdúvidas da língua portuguesa (in Portuguese), 2016 May 28 (last accessed)

Spanish

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /poɾ faˈboɾ/ [poɾ faˈβ̞oɾ]
  • Audio:(file)
  • Audio (Colombia):(file)
  • Syllabification: por fa‧vor

Interjection

por favor

  1. please
    Synonyms: (colloquial) porfa, (colloquial) por faplís
    Quisiera una mesa por favor.
    I would like a table, please.
  2. (dialectal) you're welcome

See also

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.