pinga
See also: pingga
Galician
Etymology 1
Back-formation from pingar (“to drop”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpiŋɡa̝/
Noun
pinga f (plural pingas)
- drop, droplet
- Synonym: gota
- (figuratively) small portion
- 1805, anonymous, Representación dos veciños da Pontedeva (in Ramón Mariño Paz, 2008, Papés d'emprenta condenada. A escrita galega entre 1797 e 1846, page 21-23):
- non pode querer ó noso Rey que lle paguemos un carto polo neto do viño, que non podemos vender á ochavo. Os probes non comemos mais ca un pouco de pan, ou bróa ruin, e unhas berzas sin adubo. Si nos quita a pinga do viño, ¿que forza emos ter para traballar as terras?
- our King can't pretend that we pay a quarter by each pint of wine [we consume], when we can't even sell it for half a quarter. We the poor people eat but a little of bread, or bad black bread, and some greens without seasoning. If He takes this drop of wine, what strength we'll have left for working the lands?
- 1805, anonymous, Representación dos veciños da Pontedeva (in Ramón Mariño Paz, 2008, Papés d'emprenta condenada. A escrita galega entre 1797 e 1846, page 21-23):
References
- “pingo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “pinga” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “pinga” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “pinga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Verb
pinga
- inflection of pingar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Italian
Verb
pinga
- inflection of pingere:
- first/second/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpĩ.ɡɐ/
- Hyphenation: pin‧ga
Etymology 1
Deverbal from pingar
Noun
pinga f (plural pingas)
- drop (small amount of liquid)
- Synonym: pingo
- (figuratively) sip (small mouthful of drink)
- (Brazil, slang) cachaça
- (figuratively) wine
- (figuratively) drunkenness
- (Macau) armchair clothesline
Etymology 2
Borrowed from Ronga mpinga
Noun
pinga f (plural pingas)
- (Mozambique) yoke (pole which, supported on the shoulders of two men, allows the load tied to it to be carried)
Verb
pinga
- inflection of pingar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpinɡa/ [ˈpĩŋ.ɡa]
- Rhymes: -inɡa
- Syllabification: pin‧ga
Etymology 1
Deverbal from pingar (“to hang”).
Noun
pinga f (plural pingas)
- (Latin America, euphemistic, vulgar, slang) penis
- Synonyms: see Thesaurus:pene
Verb
pinga
- inflection of pingar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “pinga”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swahili
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
Conjugation
Conjugation of -pinga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Derived terms
- Nominal derivations:
- pingamizi (“objection, obstruction”)
Tagalog
Adjective
pingá (Baybayin spelling ᜉᜒᜅ)
- bellicose; warlike
- Synonyms: mapandigma, mandirigma
- quarrelsome
- Synonyms: palaaway, basagulero
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.