pesiar
Indonesian
Etymology
From Portuguese passear (“to travel in leisure”), from Latin passus (“step”), from pandō (“I stretch”). Reconstructed as per- + siar for the noun, but still a root word for the verb. Cognate of Tetum pasiar.
Pronunciation
- IPA(key): [pəˈsiar]
- Hyphenation: pê‧si‧ar
Derived terms
- berpesiar
Noun
pêsiar (plural pesiar-pesiar, first-person possessive pesiarku, second-person possessive pesiarmu, third-person possessive pesiarnya)
Related terms
Further reading
- “pesiar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.