pašreiz
Latvian
Etymology
From paš + reize (“time”) (perhaps originally a locative form, pašā reizē), where paš is a stem variant of pats (“self”), here apparently with the meaning of “exact(ly),” “direct(ly),” “outright,” “immediately.” The general meaning would have changed from “(at its) own time”, “at that time” (the latter still attested) to “at this immediate time” = “now.”[1]
Adverb
pašreiz
- now, currently; at that time (at the current moment)
- nezinu, kur viņš pašreiz ir, ko viņš pašreiz dara ― I don't know where he is now, what he is doing now
- viņš pašreiz nedzird pārgalvīgo cīruļa trelli virs galvas ― now he doesn't hear the reckless song of the lark overhead
- vārti bija vaļā, pa tiem pašreiz izbrauca kravas automašīna ― the gates were open, now (= at that moment) the truck departed through them
Related terms
References
- Karulis, Konstantīns (1992) “pats”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.