púcaro
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese pucaro, from Latin poculum, from Proto-Italic *pōtlom (with the instrument suffix *-tlom, that yields -culum, compare Sanskrit पात्र (pātra, “drinking vessel”)), from Proto-Indo-European *peh₃- (“drink”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈpukɐɾʊ]
References
- “pucaro” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “pucar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “púcaro” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “púcaro” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “púcaro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese pucaro, from Latin poculum, from Proto-Italic *pōtlo- (with the instrument suffix *-tlo-, that yields -culum, compare Sanskrit पात्र (pātra, “drinking vessel”)), from Proto-Indo-European *peh₃- (“drink”). Compare bibo.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.