notar

See also: Notar, NOTAR, and notář

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin notāre.

Pronunciation

Verb

notar (first-person singular present noto, first-person singular preterite notí, past participle notat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /ɔ/

  1. to note, make a note

Conjugation

Further reading

Galician

Etymology

From Latin notāre, present active infinitive of notō.

Pronunciation

  • IPA(key): /noˈtaɾ/

Verb

notar (first-person singular present noto, first-person singular preterite notei, past participle notado)

  1. to note, make a note of
    Synonym: anotar
  2. to notice, take notice
    Synonyms: decatar, sentir

Conjugation

References

  • notar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • notar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • notar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • notar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • notar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Further reading

Ido

Etymology

Borrowed from Esperanto noti, English note, French noter, German notieren, Italian notare, Spanish notar, from Latin notō, notāre (write remarks or notes), from nota (mark, sign).

Pronunciation

  • IPA(key): /noˈtar/

Verb

notar (present tense notas, past tense notis, future tense notos, imperative notez, conditional notus)

  1. to note, to note something down

Conjugation

Norwegian Nynorsk

Noun

notar m

  1. indefinite plural of note

Portuguese

Etymology

Learned borrowing from Latin notāre.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /noˈta(ʁ)/ [noˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /noˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /noˈta(ʁ)/ [noˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /noˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /nuˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /nuˈta.ɾi/

  • Hyphenation: no‧tar
  • Homophone: nutar (Portugal)

Verb

notar (first-person singular present noto, first-person singular preterite notei, past participle notado)

  1. (transitive) to notice; to observe; to take notice (to see or realise something previously unknown or unseen)
    Synonyms: perceber, reparar, aperceber-se de
    Notem que a porta está fechada.Notice that the door is closed.
    Estava andando quando notei uma moeda no chão.I was walking when I noticed a coin on the floor.
  2. (transitive) to note (to record in writing)
    Synonyms: anotar, escrever

Conjugation

Further reading

Romanian

Etymology

Borrowed from German Notar.

Noun

notar m (plural notari)

  1. notary

Declension

Romansch

Alternative forms

Etymology

From Latin notō, notāre (write remarks or notes), from nota (mark, sign).

Verb

notar

  1. (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Vallader) to note, write up, write down

Spanish

Etymology

From Latin notāre.

Pronunciation

  • IPA(key): /noˈtaɾ/ [noˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: no‧tar

Verb

notar (first-person singular present noto, first-person singular preterite noté, past participle notado)

  1. (transitive) to note (make a written record of and/or purposefully commit to memory)
    • 2015 November 7, “Tribuna”, in El País:
      Y a propósito de banalidad, y nótese la perversidad que acompaña, el fiscal Nieves jamás será el mejor amigo de Leopoldo López, según afirmó.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (reflexive) to show, to be noticed, to become obvious

Conjugation

Further reading

Swedish

Noun

notar

  1. indefinite plural of not (seine)

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.