nau

See also: Appendix:Variations of "nau"

Translingual

Symbol

nau

  1. (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Nauruan.

English

Etymology

Portuguese nau. Doublet of nef and nave.

Pronunciation

  • enPR: nou, IPA(key): /naʊ/
  • Rhymes: -aʊ

Noun

nau (plural naus)

  1. (historical) Synonym of carrack
    • 2008, Liam Matthew Brockey, Portuguese Colonial Cities in the Early Modern World:
      Bentley Duncan has even suggested that it was the prospect of trade rather than the doubtful facilities of the dockyard that persuaded so many naus to stop at Mozambique Island.

Anagrams

Aragonese

Etymology

From Latin nāvem.

Noun

nau f (plural naus)

  1. ship

References

Basque

Pronunciation

  • IPA(key): /nau̯/ [nau̯]
  • (file)
  • Rhymes: -au̯
  • Hyphenation: nau

Verb

nau

  1. Third-person singular (hark), taking first-person singular (ni) as direct object, present indicative form of izan.

Usage notes

Linguistically, this verb form can be seen as belonging to the reconstructed citation form edun instead of izan.

Catalan

Etymology

Inherited from Old Catalan nau, from Latin nāvem, from Proto-Indo-European *néh₂us.

Pronunciation

Noun

nau f (plural naus)

  1. ship
    Hypernym: vaixell
  2. (architecture) nave
    nau lateral(please add an English translation of this usage example)
  3. industrial building

Derived terms

Descendants

  • Portuguese: nau, nao
    • English: nau
  • Spanish: nao

Further reading

Chuukese

Noun

nau

  1. son

Crimean Tatar

Pronoun

nau

  1. that

Fiji Hindi

Numeral

nau

  1. nine

References

  • Fiji Hindi Dictionary
  • Siegel, Jeff (1977) Say it in Fiji Hindi, Australia: Pacific Publications, →ISBN, page 28

Japanese

Romanization

nau

  1. Rōmaji transcription of なう
  2. Rōmaji transcription of ナウ

Kabuverdianu

Etymology

From Portuguese não.

Adverb

nau

  1. no

Lashi

Pronunciation

  • IPA(key): /naw/

Verb

nau

  1. to want

References

  • Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid, Chiang Mai: Payap University (master thesis)

Occitan

Etymology

From Latin nāvis, nāvem.

Pronunciation

  • IPA(key): /naw/
  • (file)

Noun

nau f (plural naus)

  1. ship, vessel, watercraft

Old Irish

Etymology

From Proto-Celtic *nāwā, from Proto-Indo-European *néh₂us. Cognate with Latin navis and Ancient Greek ναῦς (naûs)

Noun

nau f (genitive naue)

  1. boat

Declension

Feminine ā-stem
Singular Dual Plural
Nominative nauL nauL noaH
Vocative nauL nauL noaH
Accusative nauN nauL noaH
Genitive naueH nauL nauN
Dative nauL noïb noïb
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Descendants

  • Middle Irish: , nóe

Further reading

Pennsylvania German

Etymology

Compare German nun, Dutch nu, English now.

Adverb

nau

  1. now

Portuguese

nau

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Catalan nau, from Latin nāvis.[1][2] Compare Spanish nao. Doublet of nave.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /ˈnaw/ [ˈnaʊ̯]

  • Rhymes: -aw
  • Hyphenation: nau

Noun

nau f (plural naus)

  1. a three or four-masted sailing ship used all along the 15th century and early 16th created by the portuguese (Lusitanians) to explore a new trade route via the Atlantic to India and the new world
  2. vessel
  3. carrack

Descendants

  • English: nau

References

Sudovian

Etymology

From Proto-Balto-Slavic *náwjas, from Proto-Indo-European *néwyos. Compare Lithuanian naũjas, Old Prussian nauns, however Latvian jaûns.[1][2]

Adjective

nau

  1. new
    Antonym: ſenſ (old)
    • “Pagan dialects from Narew” line 192, (copied by V. Zinov, 1983):
      nowynau
      nowynew

See also

References

  1. Zigmas Zinkevičius (1985) “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary?]”, in Baltistica, volume 21, number 1 (in Lithuanian), Vilnius: VU, →DOI, page 77:nau ‘naujas, l. nowy’ 192.
  2. naũjas” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–): “nar. nau adj. ‘neu’”.

Tahitian

Adjective

nau

  1. some

Synonyms

References

Tok Pisin

This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. This language is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.

Etymology

From English now.

Adverb

nau

  1. now

Vietnamese

Etymology

From an infixed form (with *-rn-) of Proto-Vietic ancestor of Vietnamese đau (to be aching, sore, hurt, in pain; to be sick, ill (Northern)).

Pronunciation

Noun

nau • ()

  1. (obsolete) pain
    • Late 15th century, Tao Đàn nhị thập bát tú (Twenty-Eight Mansions of Tao Đàn), Hồng Đức Quốc Âm thi tập (Collection of Poem in the Nation's Language), folio 69b
      唯唯隊郡𦛌𦚐
      Dói dói đòi nau quặn ruột rà.
      Sharp and keen are the guts' many twistings and writhings.
    • 18th century, Đặng Trần Côn, Chinh phụ ngâm (Lament of the Soldier's Wife); Vietnamese translation by Đoàn Thị Điểm, lines 333-334; English translation based on Huỳnh Sanh Thông's version.
      Thiết một thân phòng không luống giữ,
      Thời tiết lành nhầm nhỡ đòi nau.
      Pitiful is the lonely wife inside an empty room who lets her finest seasons [endure] much haphazard agony.
    • 1820, Nguyễn Du (阮攸), Truyện Kiều (傳翹) [The Tale of Kieu], Liễu Văn Ðường edition, published 1866, lines 1129-1130:
      Hoá nhi thật có nỡ lòng,
      Làm chi giày tía vò hồng lắm nau!
      Oh how pitiless you are, Creator!
      Why stamp on this rosy and purple flower which already had much pain in her heart? / Why inflict on this rosy and purple flower so much pain?
  2. (obsolete) birth pang
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.