morrer
See also: mørrer
Asturian
Verb
morrer
- to die
- Ya nin sabemus cuantos murrierun na guerra.
- We don't even know how many died in the war anymore.
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Galician
Alternative forms
- amorrer
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese morrer, morer, from Latin morī (via a de-deponentized *morĕre).
Pronunciation
- IPA(key): [moˈreɾ]
Verb
morrer (first-person singular present morro, first-person singular preterite morrín, past participle morto)
morrer (first-person singular present morro, first-person singular preterite morrim or morri, past participle morrido, short past participle morto, reintegrationist norm)
- (intransitive) to die
- 1454, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 174:
- porque en esta çidade e coutos ouuo et ha avido grandes mortaldades, asy en hua casa que caeu, en que morreron logo fasta çento et quareenta et sete personas onrradas, como outrosy por la grande mortaldade et pestelençias que noso señor Deus quiso dar en este ano pasado de çinqueenta et tres, como en este presente ano, en tanto que son falesçidos mays de tres mill personas, o qual é notorio.
- because in this city and its dependencies there were and there have been big mortalities, as for example a building that fell down, in which there died up to a hundred and forty-seven respectable person; as well as because of the big mortality and pestilences that God our Lord sent this last year of fifty-three, as well as this current year, because there have died more than three thousand persons, which is notorious.
- (takes a reflexive pronoun, dated) to die
- (intransitive, of a fire) to go out
Conjugation
Reintegrated conjugation of morrer (irregular short past participle) (See Appendix:Reintegrationism)
Derived terms
References
- “morrer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “morrer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “morrer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “morrer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “morrer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese morrer, morer, from Latin morī (via a de-deponentized *morĕre).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /moˈʁe(ʁ)/ [moˈhe(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /moˈʁe(ɾ)/ [moˈhe(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /moˈʁe(ʁ)/ [moˈχe(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /moˈʁe(ɻ)/ [moˈhe(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /muˈʁeɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /muˈʁe.ɾi/
- Hyphenation: mor‧rer
Verb
morrer (first-person singular present morro, first-person singular preterite morri, past participle morrido, short past participle morto)
- (intransitive) to die (to stop living)
- Synonyms: ir-se, partir, falecer; see also Thesaurus:morrer
- Milhares morreram na guerra.
- Thousands have died in the war.
- (intransitive) to die; to break down (to stop working)
- (transitive with para) to die to (to lose all social ties with)
- Se tu/você te/se casar(es) com ele, morrerá(s) para a nossa família.
- If you marry him, you will be dead to our family.
- (intransitive) to die; to die out (to cease to exist)
- Synonym: desaparecer
- Os dinossauros morreram na pré-história.
- Dinosaurs died in prehistory.
- (transitive with de) to feel something to an extreme degree
- Estou a morrer/morrendo de fome e de frio!
- I am starving and freezing!
- (transitive with em) to die at (not to go past a given value)
- O jogo morreu no zero a zero.
- The game died at nil-nil.
Conjugation
Quotations
For quotations using this term, see Citations:morrer.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.