mizab
Indonesian
Etymology
From Arabic مِيزَاب (mīzāb), مِرْزَاب (mirzāb) from Aramaic מַרְזְבָא (marzəḇā), מִרְזְבָא (mirzəḇā, “gutter, spout, water-pipe”), from earlier Aramaic נַרְזְבָא (narzəḇā, “drain pipe, gutter”), considered a variant of Akkadian 𒄿𒍝𒁉 (naṣṣabū, “water outlet, drain”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmizap̚/
- Hyphenation: mi‧zab
- Rhymes: -zap, -ap, -p
Noun
mizab (plural mizab-mizab, first-person possessive mizabku, second-person possessive mizabmu, third-person possessive mizabnya)
Further reading
- “mizab” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.