migrasi
Indonesian
Etymology
Internationalism, borrowed from Dutch migratie, from Middle French migration and its source, Latin migrātiō, from the participle stem of migrō (“I migrate”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /miˈɡrasi/
- Rhymes: -si, -i
- Hyphenation: mig‧ra‧si
Noun
migrasi (plural migrasi-migrasi, first-person possessive migrasiku, second-person possessive migrasimu, third-person possessive migrasinya)
- migration
- (demography) an instance of moving to live in another place for a while.
- (zoology) seasonal moving of animals, as mammals, birds or fish, especially between breeding and non-breeding areas.
- (computing) instance of changing a platform from an environment to another one.
Synonyms
- ruaya
- ڤڠهجرهن (penghijrahan) (Standard Malay)
Derived terms
- bermigrasi
- migrasi antardesa
- migrasi antarkota
- migrasi antarsensus
- migrasi berantai
- migrasi bermusim
- migrasi desa kota
- migrasi ekstern
- migrasi intern
- migrasi kolektif
- migrasi kota desa
- migrasi paksaan
Related terms
- emigrasi
- imigrasi
- transmigrasi
References
- Nicoline van der Sijs (2010) Nederlandse woorden wereldwijd, Den Haag: Sdu Uitgevers, →ISBN, →OCLC
Further reading
- “migrasi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.