malama

See also: mālama

Esperanto

Etymology

From malami + -a.

Pronunciation

  • IPA(key): [maˈlama]
  • Rhymes: -ama
  • Hyphenation: ma‧la‧ma

Adjective

malama (accusative singular malaman, plural malamaj, accusative plural malamajn)

  1. of hatred, hateful
    • L. L. Zamenhof, Speech given at the close of the Second Esperanto Congress in Geneva, 1906, in Franko Luin (editor), Paroladoj.
      Esperantisto sekve estas ne sole tiu persono, kiu uzas Esperanton sole kaj ekskluzive por celoj praktikaj; esperantisto ankaŭ estas persono, kiu uzas Esperanton, por gajni per ĝi monon; esperantisto estas persono, kiu uzas Esperanton nur por amuziĝadi; esperantisto fine estas eĉ tiu persono, kiu uzas Esperanton por celoj plej malbonaj kaj malamaj.
      It follows that an Esperantist is not only a person who uses Esperanto solely and exclusively for practical purposes; an Esperantist is also a person who uses Esperanto to earn money; an Esperantist is a person who uses Esperanto only for entertainment; finally, an Esperantist is even a person who uses Esperanto for the most evil and hateful purposes.
    • Henri Vallienne, Kastelo de Prelongo, Ĉapitro 11,
      Kiam li troviĝis antaŭ la markizo, antaŭ la viro kiu lin insultis per la aroganta letero sendita al lia filo, li ne povis deteni malaman fajreron, kiu brilis en liaj okuloj.
      When he found himself before the marquis, before the man who had insulted him through the arrogant letter sent to his son, I could not hold back the spark of hatred that shone in his eyes.

Hausa

Pronunciation

  • IPA(key): /máː.là.máː/
    • (Standard Kano Hausa) IPA(key): [máː.lə̀.máː]

Noun

mālàmā f (possessed form mālàmar̃)

  1. feminine of mālàm: Ms./Mrs.

Hawaiian

Etymology

Compound of ma- (stative preffix) + lama (torch, light, lamp).

Noun

malama

  1. moon, moonlight
    Synonym: mahina
  2. month

Derived terms

Conjunction

malama

  1. perhaps

References

  1. Wehewehe Wikiwiki Entry

Malagasy

Noun

malama

  1. smooth
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.