lichterloh
German
Etymology
From lichter Lohe (“with bright flame[s]”). Compare Dutch in lichterlaaie (“ablaze”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlɪçtɐˈloː/ (level stress)
- IPA(key): /ˌlɪçtɐˈloː/ (final stress; alternatively when adverbial)
Audio (file)
Adjective
lichterloh (strong nominative masculine singular lichterloher, not comparable)
- (of fire) fierce; large; blazing
- lichterloh brennen ― to be ablaze
- 1808, Johann Wolfgang von Goethe, “Auerbachs Keller in Leipzig”, in Faust: Der Tragödie erster Teil [Faust, Part One]; republished as Bayard Taylor, transl., 1870:
- Will keiner trinken? keiner lachen? / Ich will euch lehren Gesichter machen! / Ihr seid ja heut wie nasses Stroh, / Und brennt sonst immer lichterloh.
- Is no one laughing? no one drinking? / I'll teach you how to grin, I'm thinking. / To-day you're like wet straw, so tame; / And usually you're all aflame.
- 2005, “Jung, dumm & glücklich”, in Frühjahrschronik, performed by Lee Buddah:
- Ein Funkenschlag, und wir standen in Flammen / Wir brannten lichterloh und fackelten nicht erst lang
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
Declension
Positive forms of lichterloh (uncomparable)
Further reading
- “lichterloh” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “lichterloh” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.