liaza

Galician

Etymology

15th century. From Old Galician-Portuguese liaça = lía (rope) + -aza, from Latin ligō.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /liˈaθa̝/, (western) /liˈasa̝/

Noun

liaza f (plural liazas)

  1. a bunch of wicker rods, strings, etc.
  2. (dated) a group of dried octopuses (eighteen in the 18th century) tied together for its transport and commerce
    • 1495, Enrique Cal Pardo, editor, Monasterio de San Salvador de Pedroso en tierras de Trasancos. Colección documental, A Coruña: Deputación Provincial, page 305:
      abedes de dar et pagar a nos et a ho dito noso monesterio et a nosos soçesores huna liaça de pulpus, mays quatro pescadas por día de Natal, en quada hun anno
      you should give and pay to us and to our monastery and to our successors, a liaza of octopuses and four hakes by Christmas day, each year

References

  • liaça” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • liaza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • liaza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  1. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “ligar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.