lasciarsi andare
Italian
Etymology
Literally, “let oneself go”.
Verb
lasciàrsi andare (first-person singular present mi làscio andare, first-person singular past historic mi lasciài andare, past participle lasciàto andare)
- to let oneself go (both senses)
- 2012, John Green, translated by Giorgia Grilli, Colpa delle Stelle [The Fault in our Stars], Mondadori, page 57:
- Stava finalmente cominciando a lasciarsi andare all'entusiasmo, e si è messa a prendere appunti sul telefono...
- Finally, she started to get excited, typing tasks into her phone...
- (literally, “She was finally starting to let herself go with enthusiasm, and she started taking notes on the phone...”)
- to let one's hair down
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.