líbit

Czech

Etymology

Inherited from Old Czech ľúbiti, from Proto-Slavic *ľubiti, from Proto-Balto-Slavic *ljaubī́ˀtei, from Proto-Indo-European *lowbʰéyeti, from *lewbʰ-.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈliːbɪt]
  • Hyphenation: lí‧bit

Verb

líbit impf (perfective zalíbit)

  1. (reflexive with se) to please [+dative someone] (idiomatically translated by English like with subject and object reversed)
    Antonym: nelíbit
    Líbí se ti tahle pohovka?Do you like this sofa?
    Líbíš se mi.I like you.
    Oni to udělají, ať se ti to líbí nebo ne.They'll do it, whether you like it or not.

Usage notes

  • The person doing the liking is in the dative case, while the person/thing that is liked is in the nominative case. A comparable construction in English would be "It is pleasing to me" or "It appeals to me".
    Kočky se mi líbí.I like cats. (literally, “Cats are pleasing to me.”)

Conjugation

Further reading

  • líbiti in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
  • líbiti in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
  • líbit in Internetová jazyková příručka
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.