léim
Irish
Etymology 1
From Old Irish léimm,[1] from Proto-Celtic *lanxsman (compare Welsh llam), from Proto-Indo-European *h₁lengʷʰ- (“light, not heavy”). The verb is denominal from the noun; the Old Irish verb lingid gave Modern ling, which is now literary.
Declension
Declension of léim
Second declension
Bare forms
|
Forms with the definite article
|
Derived terms
- athléim m (“rebound”)
- léim ailt f (“dislocation, spraining, of joint”)
- léim an daill f (“leap in the dark”)
- léim an tsiosúir f (“scissors jump”)
- léim ard f (“high jump”)
- léim as bonn f (“standing jump”)
- léim buinne f (“gush of water”)
- léim chaorach sa duibheagán f (“leap in the dark”)
- léim choirp f (“standing jump”)
- léim chuaille f (“pole vault”)
- léim éin f (“rising of bird”)
- léim fáis f (“sudden growth”)
- léim fhada f (“long jump”)
- léim giorria f (“hare's leap”)
- léim i leataobh f (“jump to one side; aberration”)
- léim láimhe f (“vault”)
- léim na srathrach f (“straddle jump”)
- léim reatha f (“running jump”)
- léim rúitín f (“dislocation, spraining, of ankle”)
- léim táilliúra f (“somersault performed with legs crossed”)
- léim uisce f (“water-jump”)
- léimneach f (“(act of) jumping”)
- léimneach (“jumping, leaping, bounding; flitting, changeable”, adj)
- léimneoir m (“jumper”)
- léimrás m (“steeplechase”)
- léimrásaíocht f (“chasing”)
Verb
léim (present analytic léimeann, future analytic léimfidh, verbal noun léim, past participle léimthe)
- (transitive, intransitive) jump, leap, bound
- start
- fly up, out
- rush at, attack
- skip (over)
Conjugation
conjugation of léim (first conjugation – A)
singular | plural | relative | autonomous | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | ||||
indicative | present | léimim | léimeann tú; léimir† |
léimeann sé, sí | léimimid | léimeann sibh | léimeann siad; léimid† |
a léimeann; a léimeas | léimtear |
past | léim mé; léimeas | léim tú; léimis | léim sé, sí | léimeamar; léim muid | léim sibh; léimeabhair | léim siad; léimeadar | a léim / ar léim* |
léimeadh | |
past habitual | léiminn | léimteá | léimeadh sé, sí | léimimis; léimeadh muid | léimeadh sibh | léimidís; léimeadh siad | a léimeadh / a léimeadh* |
léimtí | |
future | léimfidh mé; léimfead |
léimfidh tú; léimfir† |
léimfidh sé, sí | léimfimid; léimfidh muid |
léimfidh sibh | léimfidh siad; léimfid† |
a léimfidh; a léimfeas | léimfear | |
conditional | léimfinn | léimfeá | léimfeadh sé, sí | léimfimis; léimfeadh muid | léimfeadh sibh | léimfidís; léimfeadh siad | a léimfeadh / a léimfeadh* |
léimfí | |
subjunctive | present | go léime mé; go léimead† |
go léime tú; go léimir† |
go léime sé, sí | go léimimid; go léime muid |
go léime sibh | go léime siad; go léimid† |
— | go léimtear |
past | dá léiminn | dá léimteá | dá léimeadh sé, sí | dá léimimis; dá léimeadh muid |
dá léimeadh sibh | dá léimidís; dá léimeadh siad |
— | dá léimtí | |
imperative | léimim | léim | léimeadh sé, sí | léimimis | léimigí; léimidh† |
léimidís | — | léimtear | |
verbal noun | léim | ||||||||
past participle | léimthe |
* indirect relative
† archaic or dialect form
Derived terms
- aisléim (“recoil”, intransitive verb)
Descendants
- → Yola: leam
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “léim”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms
- léighim (obsolete)
Pronunciation
References
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “léimm”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 80, page 43
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 153, page 60
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.