introducir

Galician

Alternative forms

Etymology

From Latin intrōdūcere, present active infinitive of intrōdūcō.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /intɾoduˈθiɾ/ [in̪.t̪ɾo.ð̞uˈθiɾ]
  • IPA(key): (seseo) /intɾoduˈsiɾ/ [in̪.t̪ɾo.ð̞uˈsiɾ]

  • Rhymes: -iɾ
  • Hyphenation: in‧tro‧du‧cir

Verb

introducir (first-person singular present introduzo, first-person singular preterite introducín, past participle introducido)

  1. to insert
  2. to bring (someone) into/across
  3. to introduce (a work of art, a book, etc.) (by means of something)

Conjugation

Derived terms

  • introdución

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin intrōdūcere.

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /intɾoduˈθiɾ/ [ĩn̪.t̪ɾo.ð̞uˈθiɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /intɾoduˈsiɾ/ [ĩn̪.t̪ɾo.ð̞uˈsiɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: in‧tro‧du‧cir

Verb

introducir (first-person singular present introduzco, first-person singular preterite introduje, past participle introducido)

  1. to insert
  2. to bring in

Usage notes

  • Introducir is a false friend, and does not mean introduce in the sense of to introduce someone. The Spanish word for introduce in that sense is presentar.

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.