hậu sự
Vietnamese
Etymology
Sino-Vietnamese word from 後事, composed of 後 (“later”) and 事 (“matters”), from Chinese 後事/后事 (hòushì, “future matters; postmortem matters”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [həw˧˨ʔ sɨ˧˨ʔ]
- (Huế) IPA(key): [həw˨˩ʔ ʂɨ˨˩ʔ] ~ [həw˨˩ʔ sɨ˨˩ʔ]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [həw˨˩˨ ʂɨ˨˩˨] ~ [həw˨˩˨ sɨ˨˩˨]
Noun
- the undertaking of tang (“funeral, burial/cremation and mourning”)
- chuyện/việc hậu sự
- funeral undertaking
- lo (chuyện/việc) hậu sự ― to undertake a funeral
- 2024 January 24, “Trên đường đưa về quê lo hậu sự, nam thanh niên bất ngờ được cứu sống [On the way Home for Funeral Undertaking, a Youth's Life Was Suddenly Saved]”, in Tiền phong [The Vanguard]:
- TPO - Trên đường chuyển từ Bình Dương về Vĩnh Long để lo hậu sự, đau đớn vì con mình chết khi còn quá trẻ, lại thấy người con vẫn còn ấm, mạch vẫn đập nên người cha đã đưa con vào Bệnh viện Đa khoa S.I.S Cần Thơ với hi vọng 'còn nước còn tát'. Nỗ lực của các bác sĩ đã thành công đưa bệnh nhân từ cõi chết trở về.
- TV: On the way home from Bình Dương to Vĩnh Long for funeral undertaking, while bereaved for his young son's untimely death, a father felt his body was still warm and had a pulse, so he brought him to the S.I.S Cần Thơ General Hospital in a last-ditch effort. Miraculously, the doctors managed to pull off the feat of bringing him back from the jaws of death.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.