gadael

Welsh

Etymology

Ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰeh₁- (to leave behind, abandon);[1] compare Sanskrit जहाति (jahāti, to desert, leave, resign), Ancient Greek χήρα (khḗra, widow) and Latin hērēs (heir).

Pronunciation

  • (North Wales, standard) IPA(key): /ˈɡadaɨ̯l/
    • (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡadɛl/, /ˈɡadal/
  • (South Wales, standard) IPA(key): /ˈɡaːdai̯l/, /ˈɡadai̯l/
    • (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈɡaːdɛl/, /ˈɡadɛl/
  • Rhymes: -adaɨ̯l

Verb

gadael (first-person singular present gadawaf)

  1. (intransitive) to leave, to depart
    Synonym: mynd i ffwrdd
  2. (intransitive) to leave, to exit, to go out
    Synonym: mynd allan
  3. (transitive) to leave, to abandon, to leave behind
  4. (intransitive) to quit
  5. (transitive) to let, to allow
  6. (transitive, with preposition i) to leave, to bequeath

Conjugation

  • Alternative third-person singular subjunctive: gato

Mutation

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
gadael adael ngadael unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “gadael”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
  1. Morris Jones, John (1913) A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 201 ii (2)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.