frumentum
Latin
Etymology
From Proto-Italic *frūgməntom, equivalent to fruor (“I use, enjoy”) + -mentum (instrumental suffix); ultimately, from Proto-Indo-European *bʰruHg-mn̥-to-m.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /fruːˈmen.tum/, [fruːˈmɛn̪t̪ʊ̃ˑ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /fruˈmen.tum/, [fruˈmɛn̪t̪um]
Noun
frūmentum n (genitive frūmentī); second declension
- corn (British usage), grain
- 27 BCE – 25 BCE, Titus Livius, Ab Urbe Condita 29.4:
- Mūnīre urbem, frūmentum convehere, tela arma parāre.
- To strengthen the defences of the city, to accumulate stores of grain, to prepare a supply of weapons and armour.
- Mūnīre urbem, frūmentum convehere, tela arma parāre.
Declension
Second-declension noun (neuter).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | frūmentum | frūmenta |
Genitive | frūmentī | frūmentōrum |
Dative | frūmentō | frūmentīs |
Accusative | frūmentum | frūmenta |
Ablative | frūmentō | frūmentīs |
Vocative | frūmentum | frūmenta |
Related terms
- frūctus
- frūmen
- frūmentor
- frūmentāceus
- frūmentālis
- frūmentārius
- frūmentātiō
- frūmentātor
- frūx
Descendants
- Catalan: forment
- Friulian: forment
- Dalmatian: furmiant
- Italian: frumento
- Lombard: forment, ⇒ formenton
- Franco-Provençal: froment
- Old French: froment, ferment, formant, forment, fronment, furment
- Piedmontese: forment, ⇒ formenton
- Romansch: frument
- Sicilian: frummentu
- Venetian: formento, ⇒ formenton
References
- “frumentum”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “frumentum”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- frumentum in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- frumentum in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- the corn is not yet ripe: frumenta in agris matura non sunt (B. G. 1. 16. 2)
- to provide corn-supplies for the troops: frumentum providere exercitui
- to procure a very large supply of corn: frumenti vim maximam comparare
- the corn is not yet ripe: frumenta in agris matura non sunt (B. G. 1. 16. 2)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.